Не отпущу!..
Шрифт:
Уставившись на движущееся розовато-оранжевое пятно, она считала: три, четыре… На цифре пятнадцать фонарь погас.
— Куинн!
На вырвавшийся у нее испуганный крик донеслось успокаивающее:
— Все в порядке, я здесь.
Через пару секунд темный силуэт выплыл из тумана и оказался рядом с ней.
— Дай руку. — Он повел ее с поразительной уверенностью, и, сделав несколько шагов, она почувствовала под ногами бетонное покрытие косы. — Возьми меня под руку.
Она послушно вцепилась в его руку и краем глаза заметила, как ярко вспыхнул еще один фонарь.
Розоватый
Подняв одной рукой над головой фонарь, а другой крепко обхватив Элизабет за талию, Куинн сказал:
— Прилив наступает стремительно, надо торопиться.
Он говорил спокойно, но в голосе слышалось скрытое напряжение. Тело Элизабет промерзло, ноги онемели. Она старалась изо всех сил, но вода уже плескалась у колен и поднималась выше.
Она споткнулась, но Куинн, пробормотав что-то вполголоса, потащил ее вперед. Он держал ее почти на весу, когда неожиданно идти стало легче. Элизабет словно обрела второе дыхание, заставляя непослушные ноги шагать. Еще несколько ярдов, и они дошли до конца косы, шлепая по мелководью.
Когда они выбрались на смешанный с галькой песок за отметкой высшей точки прилива, у нее подкосились ноги и она села.
Куинн положил фонарь на песок, снял с себя куртку и свитер и, поставив Элизабет на ноги, натянул на нее свитер и застегнул куртку.
Одежда еще сохраняла его тепло, и жуткое оцепенение тут же начало отпускать.
— Пошли, пока не наступило переохлаждение, — бодро проговорил Куинн. Он не успел договорить, как фонарь затрещал и погас.
— У тебя есть запасной? — Ее удивило, как спокойно звучал у нее голос.
— Нет, но отсюда доберемся. Уже скоро будет дорога. — Он обхватил ее рукой и повел во мрак.
Почти ничего не видя на расстоянии собственной руки, Элизабет не могла понять, чутье или простая уверенность позволяла ему так легко двигаться.
Когда отмель осталась позади и лежавшую за ее пределами плотную, в рытвинах почву сменил асфальт, Куинн вздохнул с облегчением:
— Теперь недалеко. Еще немного, и мы должны увидеть окна постоялого двора.
Подтверждение пришло через пару минут, а еще немного спустя он открывал дверь «Кораблика» и подталкивал ее в комнату отдыха, где весело пылал огонь в камине.
За стойкой хозяин протирал стаканы. Он удивленно вскинул на них глаза.
— Не ожидал клиентов в такой день. — Потом глянул на промокшего Куинна, еле державшуюся на ногах Элизабет и воскликнул: — Похоже, вам досталось! Что-нибудь принести?
— Кофе.
Хозяин молча удалился.
Куинн подвел Элизабет к креслу у камина, стащил с нее размокшие туфли и начал растирать ледяные ступни. От ее мокрой одежды шел пар.
Легкое позвякивание чашек сообщило о приближении кофе. Пышногрудая женщина с мягкими каштановыми волосами и моложавым лицом поставила поднос на ближайший столик.
— Я приготовила полный кофейник. Муж говорит, у вас какое-то несчастье?
Куинн вложил кружку в онемевшие пальцы Элизабет и начал разливать кофе.
— Мы с женой отправились на косу, но тут сгустился туман, и мы заблудились. Нас чуть не накрыл прилив.
Хозяйка сочувственно поцокала
языком.— В наших краях прилив наступает очень быстро. Просто чудо, что никто не утонул. Вы, наверно, живете в большом доме?
— Да.
— Ну, сегодня вы туда уже не доберетесь. Приготовить вам горячую ванну и комнату?
— Да, пожалуйста.
— В третьем номере есть отдельная ванная. Я сбегаю наверх и разожгу огонь. Конечно, у нас центральное отопление, но камин веселее. — Она взглянула на белое как мел лицо Элизабет. — У вас совершенно изможденный вид. Может, вам помочь?..
— Спасибо, я справлюсь.
Хозяйка вновь обратилась к Куинну:
— Приготовить вам настоящий ужин вместо закуски? Бифштекс, запеканку из почек, яблочный пирог?
— Превосходно.
— Поднимусь к вам в номер с подносом около семи. — И хозяйка добавила: — Если хотите, могу постирать и высушить ваши вещи.
Она ушла.
Кофе был горячим и крепким. Элизабет выпила две кружки, и внутри у нее оттаяло, замерзшие конечности начали оживать.
— Еще кофе? — спросил Куинн.
Она покачала головой.
— Тогда советую быстро раздеться и влезть в горячую ванну.
С трудом поднявшись, Элизабет почувствовала, что ноги едва ее держат.
Куинн тут же оказался рядом.
— Извини, — прошептала она, — меня кидает в жар.
Он что-то пробормотал и, подхватив ее на руки, понес к лестнице.
Она чувствовала его напряженные мускулы, видела посеревшее лицо. Зря она не приняла помощь хозяйки. Впрочем, это только отодвинуло бы события — рано или поздно объяснения им не избежать.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Когда они добрались до своей комнаты, где был уже разведен огонь и рядом с камином стояла корзина дров, Элизабет дрожала всем телом.
— Не знаю, что со мной творится, — проговорила она, словно извиняясь.
— Запоздалая реакция организма, — коротко отозвался он, внес ее в ванную, осторожно опустил на табурет и включил краны.
Хозяйка не подвела: рядом со стопкой полотенец лежали два белых махровых халата и два набора туалетных принадлежностей.
Когда ванна наполнилась, Куинн стащил с Элизабет одежду и помог ей забраться. Совершенно обессилев и дрожа всем телом, она покорно подчинялась, как утомленный ребенок.
Наконец она откинула голову и погрузилась в уютное тепло.
— Ну что, порядок? — спросил Куинн.
— Отлично. Спасибо.
— Еще что-нибудь сделать?
— Да, я хочу чтобы ты наконец снял с себя мокрую одежду.
— Ты никуда не денешься, если я пойду приму душ?
— Нет, не беспокойся.
Куинн ничем не выдавал своих эмоций, и они разговаривали с подчеркнутой вежливостью.
— Смотри не засни, — предупредил он.
— Постараюсь, — пообещала она.
Полузакрыв глаза, она смотрела, как он стаскивает с себя черную рубашку и насквозь промокшие брюки, любовалась великолепным телосложением, упругими мышцами.
Оставалось только благодарить судьбу за то, что ей достался физически крепкий, мужественный и волевой мужчина. Другой на его месте просто не пошел бы в такой туман, на косу, перед самым приливом…