Не под нашими звездами
Шрифт:
— Редукто, — шла в наступление Эльза.
— Протего тоталум! — успела защититься Эстер.
— О, какие сложные заклинания мы знаем! Директор научил? Экспульсо!
Эстер отбросило к противоположной стене.
— Релашио, — не унималась Эльза.
В ее противницу полетели мелкие молнии, нанося Эстер множество мелких ран и царапин.
— Ты сумасшедшая! — выкрикнула Эстер, отбиваясь от очередного заклинания.
— Да что ты! А может быть, я просто сильная волшебница? В отличие от тебя, я занималась учебой. Инкарцеро!
Эстер не успела ничего сказать, как все ее тело
— Что здесь происходит? — как же кстати на пороге появилась МакГонагалл!
За спиной декана стояла Габи. Видать, она и позвала ее.
МакГонагалл немедленно освободила Эстер от толстых веревок.
— У вас раны, мисс Миллер. Вам необходимо срочно в больничное крыло!
Эстер сидела на полу, прислонившись к стене, и не совсем понимала слова МакГонагалл. Сознание не покидало ее, но кровь из многочисленных мелких ранок совсем перепачкала одежду, и это пугало.
— Мисс Сноу, как вы это объясните?! — МакГонагалл прожигала Эльзу взглядом.
— Дуэль, — просто и честно ответила Эльза.
— Дуэль?! В Хогвартсе? И вы так спокойно об этом говорите? — задохнулась от возмущения декан.
— Простите, профессор, на это есть личные причины, — Эльза и не думала смущаться.
— И какие же личные причины позволяют вам калечить учеников школы?!— Макгонагалл возмущенно всплеснула руками. — Мисс Ред, немедленно проводите мисс Миллер в больничное крыло. А вы, мисс Сноу, отправляйтесь за мной!
***
Северус Снейп и Фред Уизли вернулись в Хогвартс. Обоим не терпелось увидеть Эстер и все ей рассказать о том, что произошло у нее дома.
Однако застать Эстер в башне Грифиндора не представлялось возможным. И пока Фред выслушивал историю про дуэль, Снейп отправился прямиком в больничное крыло.
В большом прохладном помещении стояли узкие больничные койки. Одна из них была занята, к ней-то Снейп и прошел. Эстер не спала, держа в руках книгу, но не читая ее.
— Эстер, — обратился к ней Снейп.
— Профессор, — она захлопнула книгу и попробовала приподняться.
— Не стоит, лежите, — Снейп присел на стул возле койки. — А теперь расскажите мне, что произошло между вами и мисс Сноу.
— Расскажите про маму, — Эстер проигнорировала его вопрос.
Снейп молчал. На его лице не дрогнул ни один мускул. Как же рассказать ребенку, что его мать приговорена к поцелую дементора?
— Эстер, мужайтесь, — тихо выдохнул он.
На глазах девушки выступили слезы. Сколько раз она плакала за последнее время? А сколько раз делала это в присутствии Снейпа?
— Ее посадят, да?
Снейп покачал головой.
— Нет, не совсем.
— Оправдать ее никак не могут. Что же тогда остается? Будет суд?
Снейп вдохнул, словно перед прыжком:
— Эстер, вашу мать приговорили к самому худшему, что может случиться с волшебником в нашем мире.
— О Мерлин! — Эстер поднесла руки ко губам. — Дементоры…
— Да. Поцелуй дементора, — кивнул Снейп.
— Керри? — спохватилась Эстер. — Где сейчас Керри?
— Я позаботился о ней. С девочкой все хорошо. Скоро ее отправят к вашей тете в Ливерпуль, можете не волноваться.
Эстер тихо плакала. Она предполагала такой исход событий, даже готовила
себя к нему, но сейчас, услышав все это из уст Снейпа, в ней словно что-то оборвалось.Снейп очень хотел обнять ее, прижать к себе ее хрупкую фигурку так сильно, чтобы никто не смог отнять ее у него, но вместо этого он просто положил свою ладонь на ее руку и крепко сжал.
— Эстер, чем я могу помочь?
— За что мне все это? За что?! — Эстер сама потянулась к Снейпу и крепко обняла его.
Слезы не прекращались, а зельевар неслышно вдыхал аромат ее волос. Как же была несчастна Эстер в этот момент! И как бы ни было стыдно Снейпу в этой ситуации, он был счастлив от того, что обнимал плачущую девушку.
========== Глава 26 Ночь в Больничном Крыле ==========
Эстер боялась, что придут слезы, но вместо этого мгновенно погрузилась в сон. Ей снилось, что она в какой-то жаркой стране, где полно зеленых растений и ярких птиц. Но там, где она находилась, чувствовалась какая-то опасность, и она боялась. Эстер остановилась, услышав какое-то движение в зарослях. Она знала, что должна бежать, но не могла пошевелиться, стояла и, как зачарованная, смотрела на шевелившиеся растения. Кто-то подходил все ближе и ближе, и, когда она решилась наконец закричать, сквозь густые листья шагнул Снейп. Эстер не знала, вздохнуть ли ей с облегчением или испугаться еще больше.
Вздрогнув, она открыла глаза. Снейп стоял над ней, в руке горела свеча, глаза сверкали, пристально вглядываясь в нее.
Эстер не испытала ни беспокойства, ни колебания. Это было как продолжение сна. И она протянула к нему руки.
Снейп поставил подсвечник и набросился на нее, как зверь в джунглях. Он покрывал ее лицо поцелуями, гладил руки, потом закинул их ей за голову.
Эстер все еще была в полусне, и его прикосновения казались ей нереальными.
Он коснулся рукой бедра Эстер и повел руку вниз, не сводя глаз с лица девушки.
Эстер дышала взволнованно и часто, тело заливал жар. Северус продолжал целовать ее. Она закрыла глаза; все ее тело — от кожи лица до кончиков пальцев ног — трепетало от прикосновений его рук, поцелуев.
Когда Снейп отстранился, Эстер открыла глаза и посмотрела на него. Он улыбался ей. Такой улыбки она никогда раньше не видела на его лице: удивительно мягкая и нежная, она так молодила его. В ней не было ни капли цинизма, ни намека на жестокость, столь обычных для него. Глаза его излучали доброту и нежность. В них светилась любовь. Он приложил кончики пальцев к ее губам, потом отвел руку и поцеловал ее. Эстер теряла способность мыслить здраво.
Снейп стал покрывать поцелуями ее тело, медленно и осторожно.
Эстер выгнула спину и погрузила пальцы в волосы Снейпа.
Ее тело, все ее существо откликалось на ласки профессора. Он лег на нее. Эстер судорожно вздохнула. Он был такой большой, а она такая хрупкая.
Она льнула к нему, когда он целовал ее. Он проникал языком в ее рот, грубо покусывал губы, ласкал их языком, поворачивая голову. Его поцелуи были глубокими, жгучими.
Эстер принялась стягивать с него рубашку, спеша коснуться обнаженной кожи.