Не под нашими звездами
Шрифт:
— Спасибо, профессор Флитвик. Я сейчас поднимусь.
— Папа? Это ведь мой папа. Наверное, он приехал навестить меня, — обрадовалась Эстер.
Снейп подошел к Эстер ближе. Чуть нагнувшись к девушке, он почувствовал вкусный запах ее духов, невольно втянув в себя сладкий аромат. Эстер смотрела на него, широко распахнув глаза. Снейп не мог прочесть ее мысли. Он был сильным волшебником, владеющим окклюменцией, но ему не хотелось применять свои знания на девушке. Он просто захотел понять, что она чувствует, без волшебства. О Мерлин! Что за бредовые мысли! Стоп! Стоп! Нужно остановиться. Зачем ему мысли этой глупой девчонки?
— Не будьте так уверены, мисс Миллер, — прошипел зельевар.
— Но это мой отец, значит, он приехал…
— Хватит, — Снейп сделал жест рукой, чтобы она остановилась. — Довольно. Можете приступать
Директор удалился, взметнув за собой полы черной мантии.
— А не много ли он себе позволяет? — вырвалось у Фреда.
Эстер стояла неподвижно, тяжело дыша. Почему Снейп так на нее действует? Почему?
— Ты в порядке? — поинтересовался Фред.
— Да, да. Нужно работать. Быстрее начнем, быстрее закончим. Мне нужно повидать отца.
— Какие дела у твоего папы со Снейпом? — спросил Джордж.
— Не знаю, правда. Это довольно странно.
Через пару часов задание было выполнено. Снейп так и не вернулся, и ребята позволили себе покинуть подземелье. Ребята отправились прямо в кабинет к Снейпу за своими палочками. В одном из коридоров Эстер неожиданно остановилась. На глаза ей попался какой-то предмет на полу. Девушка нагнулась, чтобы поднять его, и очень удивилась. Это оказалось волшебная палочка.
— Это палочка?
— Да, ты что, слепой? — толкнул брата Джордж.
— Интересно, чья она? — задумчиво произнесла Эстер.
— Уж точно не наша. Дай посмотреть повнимательнее.
Эстер передала находку Фреду. Палочка оказалась чужой и никому не знакомой.
— Наверное, кто-то обронил ее, — предположила Эстер.
— Возле кабинета Снейпа? — фыркнул Джордж.
— Может, кто-нибудь из преподавателей?
— Нужно посмотреть последнее заклинание. Я могу это сделать, — Фред умелым движением взмахнул чужой палочкой.
Последним заклинанием было «Империо»!
— О, Мерлин! — Эстер была в ужасе.
— Снова Пожиратели? Фред, мы разве не всех их перебили? — презрительно спросил Джордж.
— «Империо» ведь является непростительным заклинанием, — сказала Эстер.
— Это Хогвартс, Британия, не так давно это заклинание практиковалось очень часто даже в стенах этой школы, — парни не были так напуганы, как Эстер.
— Так, сейчас мы пойдем к Снейпу и заберем свои палочки. Про находку никому ни слова. Обсудим все позже, в нашей гостиной. Понятно? — Фред спрятал найденную палочку в карман мантии.
— Может, стоит обратиться к Снейпу? — спросил Джордж.
— Не стоит, начнутся ненужные вопросы. Фред прав, — поддержала друга Эстер, — кто-то идет сюда.
На лестнице послышались тяжелые шаги, и через пару секунд перед гриффиндорцами появился Джек Миллер.
— Привет, пап! — Эстер обняла этого крупного мужчину.
— Привет, детка! Как ты? — мистер Миллер явно не ожидал такой встречи и был несколько взволнован. — Это твои друзья?
— Да, это Фред и Джордж Уизли. Мы учимся вместе.
Ребята пожали руку мистеру Миллеру.
— Пап, а что ты здесь делал? Что за встреча с директором?
Маленькие глазки мистера Миллера забегали. Эстер не должна была его здесь видеть.
— Эстер, детка, прости, я не могу тебе рассказать, это дела Министерства. Очень важные дела.
— Очень в твоем стиле, — Эстер опустила глаза.
— И мне уже пора… Не ходите по замку ночью… Да, вроде все… Мама напишет тебе. Теперь точно все, — Джек Миллер поспешно поцеловал дочку в макушку и скрылся из виду.
— Странный он у тебя, — заметил Джордж.
— И даже не спросил, почему мы идем к директору поздно вечером, — подхватил Фред.
— Мне интересно другое, — сказала Эстер, — зачем ему понадобился Снейп? Да и палочка эта…
— А не принадлежит ли она мистеру Миллеру? — с подозрением спросил Фред.
— Нет, что ты, я знаю палочку папы.
— Да уж, многовато вопросов на один вечер…
========== Глава 5 Озерные камелии ==========
Северус Снейп отложил перо, закончив проверять контрольную работу какого-то первокурсника, откинулся в кресле и устало сжал переносицу. Конечно, работа преподавателя всегда выматывала, но совмещение с директорством сказывалось не лучшим образом, как на здоровье, так и на и без того сложном характере зельевара. Поняв, что больше продираться через тернии глупых и неверных ответов не в силах, Северус поднялся на ноги. За окном опускались бархатные
сумерки, постепенно зажигались звезды. Снейп распахнул окно, вдохнув полной грудью прохладный вечерний воздух, но понял, что этого ему будет мало. Оставив окно открытым, профессор вышел в коридор. Оштрафовав нескольких особо припозднившихся учеников, Снейп наконец вышел из замка.Он окинул взглядом до боли знакомый пейзаж. Вот на этой скамейке они часто разговаривали с Лили. А вот там, около раскидистого дерева, он в очередной раз попался в лапы Мародеров. Снейп нахмурился, медленно проходя по тропинкам, спускаясь к Черному озеру. Воспоминания бередили раны, которые даже спустя столько лет кровоточили так, словно были нанесены вчера! Когда-нибудь эти воспоминания перестанут терзать его? За размышлениями он не заметил, как миновал высокие лиственницы, приблизившись к самой кромке воды. Перед ним распростерлась гладь озера. Темная вода притягивала к себе, как магнит. Вдруг он услышал голоса. Обернувшись, он увидел, что к озеру спускаются четверо учеников. Что-то помешало ему выйти им навстречу, сняв за нарушение правил десятки баллов, поэтому он скрылся в тени деревьев, оставшись незамеченным. Подростки приблизились к озеру, и Снейп с удивлением узнал в них близнецов Уизли и Эстер Миллер. С ними была еще однокурсница Миллер, Снейп поворошил свою память, вытягивая оттуда имя — Габриэль Рид.
— Как же здорово, когда не нужно по вечерам ходить на отработку! — до Снейпа донесся голос Джорджа Уизли.
— И видеть этого мерзкого Снейпа, — подхватил Фред. — Фордж, разве можно сравнить Снейпа с Дамблдором? Тот был выдающимся директором.
— Полностью согласен, Дред. Бывший Пожиратель никогда не заслужит столько уважения, сколько заслужил Дамблдор!
— Чья же все-таки была та палочка? — задумчиво спросила Эстер.
— Хогвартс, конечно, всегда полон тайн, — улыбнулся Фред. — Однако есть тайны, которые раскрывать опасно.
Габриэль вдруг изумленно вскрикнула, показывая на озеро:
— Ой, смотрите, какие красивые! — она потянула Эстер за рукав, указывая на цветы, выглядывавшие из глади воды на некотором отдалении от берега.
— Да это же озерные камелии! Это потрясающие цветы! У нас в Бразилии они
были огромной редкостью, — глаза Эстер загорелись.
— И что в них такого удивительного? — фыркнул Джордж.
— Понимаешь, Джордж, обычные камелии не растут в воде. Никто не знает, кто и когда вывел эту разновидность камелий, может быть, они возникли случайно от экспериментов или еще чего-то подобного. Они встречаются крайне редко в волшебном мире, а уж в мире простых людей их и подавно не сыскать. Я видела такие цветы в их естественной среде всего один раз во время путешествия по Японии. И местный монах рассказал мне одну легенду, связанную с этим цветком. Давным-давно, в незапамятные времена, когда волшебных существ было гораздо больше, чем сейчас, и они не боялись выходить как к магглам, так и к чародеям, жила-была фея. Очень красивая девушка с переливающимися крыльями. И она полюбила волшебника, умеющего управлять стихиями. Он жил в маленькой хижине на берегу лесного озера и вел затворнический образ жизни. Она заметила его хижину, когда собирала нектар, и любопытство привело ее к его двери. Он не смог отказать ей. Так они стали жить вместе. Фея была маленькой и помещалась у него на ладошке. Они могли часами вести беседы, не уставая от общества друг друга. Чародей был экспериментатором. Однажды он проводил эксперимент со стихией воды, решив совместить ее со стихией воздуха, добавив щепотку мороза. Но эксперимент вышел из-под контроля, превратившись в небывалой силы ураган, что впоследствии вызвало оледенение. Он понял, что его теплолюбивая малютка-феечка погибнет от результатов его опыта. Поэтому он сотворил ей небывалой красоты цветок, поместил в него фею, укрыв ее чарами тепла и наслав усыпляющие чары, чтобы она проснулась лишь тогда, когда растает лед, и укрыл этот цветок в толще ледяной воды озера. Обезопасив таким образом свою малышку, чародей попытался исправить то, что натворил, но смог только ослабить цепи холода, окутавшие весь мир, и, не сумев победить, погиб сам. А фея, очнувшись после зимнего сна, долго горевала над погибшим магом. И ее слезы превращались в озерные камелии. Говорят, что они расцветают, когда наступают холода. И могут не увядать около года. А еще монах сказал, что, если человек решит их кому-то подарить и при этом загадает желание, то это желание обязательно исполнится.