Не пытайся скрыть свою любовь
Шрифт:
Притворяйся, приказал внутренний голос. У тебя хорошо получается.
Из маленького горшочка, пыхтящего на плите, очень приятно пахло. Джинна принюхалась.
— Морской соус?
— Угу. Хочешь выбрать макароны?
Джинна не колебалась ни секунды.
— Феттучини.
Франко уверенно достал пачку из шкафчика, вилкой выложил ее содержимое в кастрюлю с кипящей водой и убавил газ, а затем повернулся к жене.
— Как прошел день?
— Неплохо… Пока не появилась Фэмки.
Глаза Франко сузились.
— Расскажи поподробнее.
Джинна
— Хочешь знать факты или то, что я думаю по этому поводу?
— И то, и другое.
Джинна внимательно посмотрела на мужа, но не смогла понять, что у него на уме.
— Я наткнулась на нее, когда выходила из кафе.
— В самом деле?
— Давай будем считать, что это случайность, — Джинна поправила локон, который выбился из прически, — я действительно не хочу думать, что все это было подстроено.
Джинна взяла с нижней полки холодильника зелень, вымыла ее и начала резать. Франко подошел к жене и взял ее за подбородок.
— Вспомни, как мы провели ночь… — его голос звучал нежно и вкрадчиво.
Да, ночью они действительно составляли единое целое, только это ничего не решало.
— Фэмки вышла на охоту, разве не так?
И я уверена, она добьется успеха.
— Не позволяй ей тебя беспокоить.
— Я справлюсь.
Конечно, она с ней справится… на словах. А если даст волю эмоциям, то сгорит, как спичка, в огне собственной ревности.
Взгляд Франко стал непроницаемым. Он привлек жену к себе, ласково погладил ее по щеке, но потом вдруг отстранился и вернулся к плите, предоставив Джинне доделывать салат.
Молодая женщина накрыла на стол, вытащила из микроволновки чесночный хлеб и достала из холодильника пармезан. Франко тем временем откинул на дуршлаг макароны.
— Хорошо. Действительно хорошо, — сказала Джинна, попробовав получившееся блюдо.
Простая, обычная еда, приготовленная своими руками, всегда казалась ей вкуснее той, которую подавали на официальных приемах.
— Спасибо.
— Prego.
— О, говорим по-итальянски? Это чтобы достичь гармонии с пищей?
— Это чтобы язык не забыть, — негромко ответил Франко. — Или ты забыла, что завтра вечером к нам придут Анна-Мария и Санто?
— А, бабушка и дедушка…
— Как ты думаешь, что заказать Розе?
Джина глотнула еще вина и намотала на вилку спагетти.
Франко внимательно посмотрел на нее.
— Хочешь приготовить что-нибудь особенное?
— Угу.
— Роза будет тебе помогать?
Джина ослепительно улыбнулась.
— Solo. Я собираюсь посвятить этому весь день.
— О, вечер обещает стать захватывающим…
Глаза Джины лукаво блеснули.
— Чувствую, ты ухватил суть.
Когда Джинна была в Риме, она училась у лучших поваров. Если бы она выбрала своей профессией кулинарию, то легко стала бы шеф-поваром. Но Джинна родилась в семье Кастелли, а это значило, что ей не суждено работать в ресторане.
Анна-Мария Кастелли по праву считала себя
настоящим гурманом. Она лично учила свою кухарку готовить. У Анны-Марии было замечательное обоняние и осязание, и она любила хвастаться, что может почувствовать в блюде или напитке не только каждый ингредиент, но и точную пропорцию продукта.Санто Джанкарло, напротив, просто любил поесть. Если еда была вкусной и нравилась ему, Санто было наплевать, из чего она приготовлена.
Бабушка и дедушка спорили и ссорились по любому поводу, но все равно у них было много общего, хотя они и не желали этого признавать.
Джинна подобрала вилкой последние феттучини, откусила немного чесночного хлеба и допила вино.
— Ты готовил; я позабочусь о посуде, — объявила она и начала собирать тарелки.
Оставить их Розе как-то не пришло ей в голову.
— Кофе?
Франко встал.
— Я сам приготовлю и отнесу свой в кабинет.
— И мой туда же отнеси.
Джинне надо было проверить почту, разослать несколько писем, утрясти кое-какие дела и заодно решить, что приготовить на ужин в воскресенье.
Молодая женщина ловко вымыла посуду, и вскоре в кухне воцарились чистота и порядок. Потом она вдруг захотела чаю вместо кофе, приготовила его и взяла в кабинет.
Когда она подняла глаза от ноутбука и решила пойти спать, было уже совсем поздно.
Джинна уже почти спала, как вдруг почувствовала присутствие мужа. Она с радостью скользнула в его объятия, а он прижал ее к себе.
Теплая кожа, твердые мускулы… Этот мужчина притягивал ее, словно магнит. В полумраке спальни Джинна могла не стесняться проявления своих желаний. Губы Франко нашли нежную впадинку на ее шее и начали нежно, но настойчиво ласкать ее.
Его умелые руки касались ее кожи там, где это было наиболее приятно, они дразнили и манили ее. У Джинны перехватило дыхание.
Давай, ну давай же, сейчас…
Франко нашел губами ее губы, а она обвила его ногами, стремясь слиться с ним в единое целое.
— Ты настолько сильно хочешь этого?
Джинна не ответила, просто не смогла, потому что в этот момент муж вошел в нее, заполнив, как ей показалось, ее всю. Она перестала думать. Единственное, что она ощущала, — желание, пульсирующее внутри ее тела.
Когда все кончилось, Франко перекатился на свою половину постели, не выпуская жену из объятий.
Глава четвертая
Джинна встала рано, приняла душ, надела легкие шорты и ажурный топ и вышла на веранду, где Франко не спеша завтракал.
Покончив с трапезой, мужчина достал воскресную газету, а Джинна открыла поваренную книгу.
Анна-Мария всегда вслух восхищалась кулинарными талантами Розы, добавляя при этом, что кухарка Санто никуда не годится.
Бабушка и дедушка вечно ссорились, но Джинна подозревала, что это просто игра, которая очень нравится обоим. Они ни в чем не желали уступать друг другу.