Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не спите, Иможен! Наша Иможен
Шрифт:

— Видите эту лицемерную рожу вон там, Дугал? Это он вас ударил сзади и тут же, как ни в чем не бывало, снова уселся на место!

Прогулка в страну грез и разбитый о его голову стул совершили с инспектором удивительную метаморфозу: он вдруг почувствовал себя истинным горцем.

— Я вижу, вам тут очень хорошо, да? — осведомился он, подойдя к столику Гарри.

Тот, немного

удивившись фамильярности Мак–Хантли, спокойно ответил:

— Да вроде бы…

— А по–моему, так будет еще лучше!

И Дугал изо всех сил съездил Лаудхэму по физиономии. Тот на время отключился от хода сражения, а инспектор во все горло рявкнул:

— Да здравствует наша Иможен!

Не прошло и получаса, как Тед и его друзья выдворили вон всех недовольных и в ознаменование победы хором грянули знаменитую «Вы, кого водили в бой…», которую Роберт Брюс написал накануне сражения при Баннокберне.

На следующий день, разбирая кипу жалоб и обвинений, прибывших из Каллендера после вечеринки в «Гордом Горце», суперинтендант Копланд обнаружил в списке особо отличившихся хорошо знакомую фамилию. Он вызвал Джонсона и протянул ему бумагу.

— По–моему, Берт, наш молодой Мак–Хантли наконец понял Каллендер.

notes

Примечания

1

См. Ш.Эксбрайя. «Не сердитесь, Иможен!»

2

См. Ш.Эксбрайя. «Возвращение Иможен».

3

См. Ш.Эксбрайя. «Не сердитесь, Иможен!»

4

См. Ш.Эксбрайя. «Возвращение Иможен».

5

Горации — в римской мифологии три юноши–близнеца, победившие трех своих двоюродных братьев–близнецов

Куриациев из Альба–Лонги, чтобы закончить этим поединком войну (VII в. до н.э.). — Примеч. перев.

6

См. Ш.Эксбрайя. «Возвращение Иможен».

7

Эрин — древнее название Ирландии. — Примеч. перев.

8

Оскорбительное прозвище ирландцев–скотоводов. — Примеч. перев.

9

См. Ш.Эксбрайя. «Не сердитесь, Иможен!»

10

Английский писатель, предшественник декадентства, известный своими скандальными воззрениями. — Примеч. перев.

11

Персонаж классической английской литературы. — Примеч. перев.

12

См. Ш.Эксбрайя «Не сердитесь, Иможен!»

13

См. Ш.Эксбрайя «Возвращение Иможен».

14

Старинный палаш, излюбленное оружие шотландских горцев. — Примеч. перев.

15

Знаменитый шотландский пудинг. — Примеч. перев.

16

См. Ш.Эксбрайя. Опять вы, Иможен?

17

Место на границе Шотландии, где влюбленные могли повенчаться без всяких формальностей. — Примеч. авт.

Поделиться с друзьями: