Не та профессия. Тетрология
Шрифт:
Правда, это не объясняло тех моментов, что Атарбай знал кое-какие тонкости обычаев пашто лучше, чем их же собственная молодёжь. Получается, он и среди пашто тоже жил, и не просто жил… некоторые вещи чужакам не рассказывают, сколь любезный бы приём гостю ни был предоставлен.
Значит, с какой-то пуштунской семьёй (по меньшей мере, с семьёй) он был связан тесно. Но тогда возникает следующий вопрос: в случае «родства» с любой пуштунской семьёй, ты получаешь всё равно что связи со всем хелем. А оттуда уже и до каума недалеко.
Актар очень осторожно, аккуратно, не привлекая ничьего внимания
Несмотря на обширность знакомств и связей Актара, такой семьи пока обнаружить не удалось.
Старик был крайне грубо выдернут из нирваны отстранённой расслабленности и размышлений, когда к нему, запыхавшись, за стол бухнулся Файсал:
– Хорошо, что быстро нашёл тебя! Был в том доме, что ты показывал; они сюда направили. Актар, дочь хана туркан с площади… видел мой брат, лавка в крайнем ряду напротив… говорит, местный наместник… стража тоже из туркан, причём из «чужих»…
_________
– Этой землёй сейчас управляем не мы, – один из четверых участвующих в разговоре твёрдо покачал головой. – Melmastia в данном случае не наш долг, и разговор в таком ключе смысла не имеет.
– Если сейчас упустим время, речь уже будет не о гостеприимстве, а о badal, – продолжил настаивать Актар, лихорадочно пытаясь отыскать выход из непростой ситуации.
Немалых трудов ему стоило в течение четверти часа собрать тех, кто что-то решал и кто реально мог сейчас помочь.
Знакомые, выслушав, искренне ему посочувствовали. Но помогать не торопились, несмотря на то, что каждая секунда была дорога.
– Это как же они вас тут запугали, – с досадой брякнул Актар, ту же пожалев о сказанном.
Его эмоциональная несдержанность теперь грозила тем, что собеседники (из влиятельных лиц в среде местных) теперь принципиально упрутся, даже если в душ ебудут с ним и согласны.
– Ну-ну, продолжай, – с ледяным спокойствием «подбодрил» Актара один из собеседников. – Что ты мне ещё расскажешь нового обо мне же, в моём доме?
Терять было нечего, и Актар прекратил выбирать слова.
– Мне очень жаль, что мы более не единый народ. Мне очень жаль, что в трудный момент не могу рассчитывать на помощь по эту сторону гор. Когда-то твой дед, – узловатый палец старика ткнулся в грудь самого молодого из присутствующих, – пришёл в мой дом окровавленный, с погоней кровников из Хоста на хвосте. Вот надо было моему отцу тогда тоже ответить вам, что мы в тех местах недавно, и не хотим наживать врагов среди местных…
Явно напряжённый разговор был прерван некстати влетевшим в помещение парнем (или наоборот кстати, это ещё как сказать):
– Актар, – тяжело выдохнул он, – с площади её повели в суд. Брат Файсала просил тебе передать, что он у суда снаружи. Смотрит, что будет дальше. Из суда её пока не выводили.
Вазири молча кивком поблагодарил за новость и продолжил:
– Или ты. – На этот раз палец ткнулся в старика примерно одного с Актаром возраста. – Ты сам мне ничего не должен, ни ты, ни твоя семья. Но в нашем детстве, наши с тобой матери порой делили одну плошку нута на две семьи…
Актар очень жалел о том, что сейчас приходилось вытаскивать на белый свет давно порушенные временем седины, оставшиеся в глубоком прошлом. По натуре прямой, он не видел иного способа повлиять на знакомых, кроме как усовестить их сокровенным.
Получалось плохо.
В следующий момент, непростой разговор был прерван в третий раз.
– Мир этому дому, – быстро выполнил ритуальный жест высокий лысый здоровяк, сразу обращая взгляд на Актара. – Актар, мне рассказали, что Алтынай в суде, а ты здесь. Я бегом к тебе, сказали, что ты настаивал.
– Да, – мгновенно выпустил пар старик, которому нечего было сказать именно сейчас.
Присутствующие пашто смотрели на двоих товарищей с интересом и жалостью.
Видимо, здоровяк что-то такое почувствовал, поскольку, не говоря больше ни слова, увлёк Актара под руку со словами:
– На подходе вторая сотня наших, пошли к суду скорее. Да не нервничай ты так! Надо договориться вот о чём…
Уже ступив за порог открытой веранды, Актар обернулся, внимательно задержал взгляд на каждом из присутствующих на мгновение и с оттяжкой харкнул в пыль под ногами. Добавив:
– Будете и вы ещё в Вазиристане…
_________
Примечание.
Словарные статьи по-английски, пардон. Сами понятия, наверное, можно найти как части Пашто-Валлай и по-русски. Полный перевод каждого понятия долго, но одним словом даю.
Melmastia – гостеприимство. Вне зависимости от расы, религии, нации либо количества денег у гостя в кармане. Имеет оттенок предоставления убежища и защиты.
Badal – месть (включая кровную, по линии старшего мужского родственника ответчика) и справедливость в одном флаконе.
Naamus – защита женщины от любого вреда любой ценой. Уже говорилось выше, ПаштоВаллай очень часто противоречит канонам ислама. Обычно – кодекс пуштунов жёстче. А в данном случае, наоборот. В традиционной культуре пашто, женщин убивать нельзя, ни при каких обстоятельствах. Физические же смертные казни «слабого пола» (сейчас не рассматриваем их обоснованность с точки зрения уголовного права в каждом конкретном случае) – это уже привнесение Ислама… (личная точка зрения автора).
https://en.wikipedia.org/wiki/Pashtunwali#Main_principles
Глава 23
Стоило им отойти от дома буквально на несколько шагов, как Атарбай тут же сменил деловой и сосредоточенный тон на более спокойный:
– Извини, что влез без спроса, но, во-первых, кое-что услышал, пока подходил к дверям. Во-вторых, у тебя на лице всё бело написано. Правильно сделал, что тебя оттуда вытащил? Пока вы вдрызг не разругались?