Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом
Шрифт:
Она. То есть у того человека тоже должен быть нож?
Итальянский управляющий. У каждого должен быть нож — как в кухне.
Она. В кухне тоже нужно быть осторожным?
Итальянский управляющий. Помимо подводного плавания я еще люблю готовить — мог бы всю жизнь только стряпней и заниматься.
Она. Но ведь можно обжечься.
Итальянский управляющий. Надо осторожно.
Она. Или огонь в плите погаснет.
Итальянский
Она. Думаешь в такой плите огонь не может погаснуть?
Итальянский управляющий. Может но ничего не случится.
Она. А если огонь будет слишком большой?
Итальянский управляющий. Я всегда слежу чтобы не пригорало.
Она. Шторы могут загореться.
Итальянский управляющий. У меня жалюзи.
Она. А еще можно поскользнуться и упасть и удариться об стол — желаю тебе не мучиться — как я сейчас.
24
Рабочий / Польский управляющий
Рабочий. Это не я — я ничего общего с этим не имею — с этим нападением.
Рабочий. У меня они уже почти есть — вернее будут — я отдам вам деньги — с процентами.
Польский управляющий. Не надо.
Рабочий. Я отдам — честно.
Польский управляющий. Я сказал — не надо — у меня к тебе просьба.
Рабочий. Нет — на это я не согласен — так не делают — так нельзя — я все сделаю — я в полицию пойду.
Польский управляющий. Вот как раз в полицию идти не надо — а надо чтобы ты — когда придет инспекция с вопросами — сказал что меня как раз в тот день не было на заводе — и что защиту никогда никто не снимал и вообще это невозможно сделать.
Рабочий. Так возможно ведь.
Польский управляющий. Нет и никогда не было возможно и все было на месте — понятно?
Рабочий. Невозможно.
Польский управляющий. Ну и сам понимаешь — когда все утрясется может какой-никакой холодильничек на корпоративном празднике тебе достанется — а к нему рюкзак и еще какие-нибудь сувениры от фирмы сообразим.
Рабочий. Я не хожу на корпоративные праздники.
Польский управляющий. Но шнурок-то для мобильника у тебя есть?
Рабочий. Шнурок есть.
Польский управляющий. Ну так смотри не потеряй.
25
Она /
СестраОна. Я тут подумала — дала бы ты мне пару уроков.
Сестра. Каких уроков?
Она. Ты же предлагала учить меня итальянскому.
Сестра. Предлагала.
Она. Так научишь?
Сестра. Тут парой уроков не обойдешься.
Она. Знаю — ну хотя бы основы.
Сестра. А чего это тебе так резко итальянский понадобился? Какие основы?
Она. Как нож по-итальянски?
Сестра. Coltello.
Она. А сеть?
Сестра. Rete.
Она. А огонь?
Сестра. Fuoco.
Она. А акваланг?
Сестра. Зачем тебе акваланг?
Она. Хочу понырять.
Сестра. Где понырять?
Она. В Италии.
Сестра. В какой Италии?
Она. Ты же сама говорила что мне нужно куда-нибудь поехать.
Сестра. Но я не думала…
Она. Ты там была — вот и я хочу.
Сестра. Я совсем другое дело.
Она. Какое другое?
Сестра. Такое другое.
Она. Мне тоже захотелось — один из итальянских управляющих подкинул идейку — заняться подводным плаванием.
Сестра. Тот с кем ты разговаривала?
Она. Ну да поговорили минутку.
Сестра. И ты решила заняться подводным плаванием?
Она. Ну я подумала…
Сестра. О чем ты подумала?
Она. Я просто представила себе.
Сестра. Тебе что заняться больше нечем?
Она. Ты же сама говорила что мне надо уехать — лучше помогла бы мне — адрес дала — где ты работала — а может вместе поедем?
Сестра. Нет.
Она. Почему нет — ты же сама меня уговаривала.
Сестра. Нет.
Она. Поехали бы вместе — по крайней мере хоть в этом ты бы мне помогла.
Сестра. Только не в Италию.
Она. Почему?
Сестра. Не хочу.
Она. Я не понимаю почему ты не хочешь.
Сестра. Не понимаешь?
Она. Ты бы мне очень помогла — а для меня сейчас это крайне важно.
Сестра. Нет.
Она. Отказываешься — ты-то ездила а мне не хочешь помочь — я не могу одна.