Не упусти любовь
Шрифт:
Рольф прикрикнул на Демиана, чтобы тот поскорее ушел. Когда оруженосец закрыл за собой дверь, оставив новобрачных наедине, Леони охватила нервная дрожь.
– Возвращайтесь в постель, леди Леони.
Его хриплый голос звучал негромко, но в воцарившейся в комнате тишине Леони показалось, что он едва не закричал на нее.
Она поспешила к кровати, и Рольф улыбнулся, наблюдая за ней.
– Снимите рубашку, госпожа.
Леони застыла, не в силах пошевелиться от ужаса.
– Господин, я…
– Можете скрыться за пологом, – нетерпеливо прервал ее он. – Мне нет нужды вас осматривать.
Леони
Леони лежала на дальнем краю постели, спиной к нему, и Рольфу пришлось потянуться к ней. Он пододвинул ее к себе, на середину кровати, и заметил, что девушка дрожит.
– Вам холодно?
Леони ни за что не признала бы, что боится.
– Да, господин.
Он коснулся ее грудей, провел руку ниже, к животу, а после его пальцы скользнули между ее ног, и прошептал:
– Сейчас вам станет жарко.
Леони не могла унять дрожь. Она не понимала, почему он ее ласкает. Когда приступит к наказанию? Рольф нежно касался ее, искушая и дразня, но Леони чувствовала только страх. Она не сомневалась, что за удар ножом он сурово расправится с ней, но что он на самом деле затеял?
Вдруг Леони ощутила на себе тяжесть его тела. Она не успела понять, что он делает, как он овладел ею. Она вскрикнула от резкой боли, но та быстро притупилась и ушла. Ошеломленная, Леони просто лежала, не понимая, почему он не избил ее, а просто разделил с ней ложе.
Рольф тоже удивился. Леони оказалась девственницей. Значит, он все неправильно понял. Она намеренно ударила его ножом, хотела его поранить. Поняв это, он поспешил закончить свое дело и лег спать.
Больше он не храпел, но Леони поняла, что Рольф заснул. Вот и все, она теперь женщина. И ей было больно потому, что она не испытывала к нему желания. Да, Леони все могла вытерпеть, если потребуется, но была надежда, что скоро они расстанутся. С надеждами на это Леони и заснула.
Глава 11
На следующий день рано утром в спальню Леони ворвалась толпа женщин. Она и проснуться толком не успела, как полог резко распахнули, а саму ее вытащили из постели. С кровати сняли простыни и унесли на всеобщее обозрение, как того требовал обычай. Но сразу же забыли обо всех условностях, как только одна из дам увидела лицо Леони и вскрикнула от удивления.
Леони сразу отвернулась, закрыв руками лицо, и все подумали, что она плачет. На нее обрушился град вопросов. Женщины хотели узнать, что случилось, но Леони отказывалась отвечать. Амелия взяла на себя труд выпроводить любопытных леди за дверь. Кто-то набросил на ее плечи ночную рубашку, и Леони поняла, что все это время была голая, прикрытая лишь своими длинными волосами. Она облачилась в платье, и кто-то сунул ей под руки вуаль.
Подняв глаза и увидев перед собой Джудит, она коротко кивнула ей и скрыла лицо. В комнате остались только мачеха и леди Амелия. Мужа тут не было.
– Кто эти женщины? – поинтересовалась Леони.
– Твой муж забыл тебя познакомить с ними во время празднества, – сказала Джудит. – Но разумеется, ты их скоро
узнаешь. Это жены и дочери рыцарей, служащих твоему мужу. Я слышала, им дозволялось сопровождать войско во времена, когда сэр Рольф был простым наемником, а это большая редкость. Не так-то просто найти для дам жилье в каждом новом городе. Ведь правда, леди Амелия?– Я ничего об этом не знаю.
– Ну конечно же нет, откуда вам знать, – промурлыкала Джудит. – Я и забыла, что ты была с сэром Рольфом не так долго.
Не одна эта фраза вызвала недовольство Амелии. Ей постарались показать девственную кровь на простынях, да так, что не рассмотреть ее не было шансов. Раньше она думала, что Рольф не коснется своей жены.
– Леони, ты пропустила мессу, – пожурила падчерицу Джудит. – Впрочем, не ты одна. Отец твой до сих пор спит. А поскольку твой муж, ни слова не сказав гостям, принялся за свои рутинные дела, я решила, что праздник окончен. У нас больше нет причин тут задерживаться.
– Я не возражаю против вашего отъезда, если вы этого от меня ждете, – сухо сказала Леони.
– Наше присутствие больше не требуется? – спросила Джудит исключительно ради соблюдения приличий.
Леони покачала головой.
– В таком случае мы уедем, как только мне удастся разбудить твоего отца. Не хочешь ли проститься с ним? Не могу гарантировать, что он это запомнит, все же…
– Еще раз говорю: нет.
– Что ж, дорогая, желаю тебе всего наилучшего.
– Конечно, желаете, – равнодушно бросила Леони, отвернувшись.
Джудит сразу же вышла.
– Не мне судить вас за то, что не питаете любви к мачехе, – сказала Амелия. – Она не очень приятная женщина.
Леони совершенно не хотелось сейчас болтать с Амелией.
– Леди Амелия, пожалуйста, распорядитесь прислать мою служанку, и тогда я не стану вас утруждать. Я хотела бы принять ванну. А еще попросите принести сюда поднос с разной снедью, так как сегодня я не намерена покидать свои покои.
Амелия поджала губы.
– Как пожелаете, госпожа, – кратко отозвалась она, надеясь как можно скорее избавиться от этой заносчивой девчонки.
Не успела Леони раздеться, чтобы принять ванну, как Амелия снова вошла в ее комнату и сообщила, что гвардейцы готовы проводить ее в Першвик. Новость была настолько неожиданной, что Леони переспросила:
– Вы уверены, что я уже отправляюсь в Першвик? Так скоро?
– Мой господин назвал именно эту крепость, потому что она вам хорошо знакома. Он даст вам столько средств, сколько вам потребуется. Возможно, даже назначит в вашей крепости своего управляющего. И он не станет беспокоить вас до тех пор, пока вы сами не обратитесь к нему. Правильно ли я понимаю, вы желаете именно этого?
– О да! Да, конечно!
Поразившись такой удаче, Леони поспешила собраться в дорогу. Ее охранять были назначены сэр Гибер и другие гвардейцы из Першвика. Гибер встревожился, узнав о своей первой обязанности перед замужней Леони, но решил ничего не говорить хозяйке, видя, как она рада покинуть Крэвел. Да и прежде он слышал, что Рольф д’Амбер редко живет в Крэвеле, и подумал, что тот просто решил не оставлять жену в одиночестве. Все-таки в Першвике Леони будет в окружении близких ей людей.