Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не валяй дурака, Америка…
Шрифт:

* * *

Моя собеседница говорила на хорошем английском. На слишком хорошем… Для американки, конечно. Так говорят породистые холёные англичане. Совсем ещё недавно я беседовал в Москве с Кимом Филби. Вот он говорил примерно на таком диалекте. Это не акцент… Это именно говор или что-то ещё. Это примерно как в русском языке. И в Москве говорят по-русски, и в Ростове-на-Дону, и в Ленинграде, и в Вологде. Но все говорят немного по своему. И это становится очень заметно при общении. Так и сейчас, как мне

показалось, что мой английский был более американским, чем её выговор.

* * *

— Hello! My name is Sandra. I’m hearing you. (англ. Алло! Меня зовут Сандра. Слушаю Вас.)

— Hello! I’m talking about your advertisement in the newspaper. (англ. Здравствуйте! Я по поводу Вашего объявления в газете.)

— Yes. And what did you want? (англ. Да! И что Вы хотели?)

— I would like to know the address where I could pay and pick up the goods. (англ. Я хотел бы узнать адрес по которому я мог бы оплатить и забрать товар.)

— What is your name? (англ. Как Вас зовут?)

— Alex. Alex Tikhy… (англ. Алекс. Алекс Тихий.)

— I signed you up. Could you please call us back in about an hour? (англ. Я Вас записала. Вы не могли бы перезвонить нам примерно через час?)

— No problem. (англ. Без проблем.)

— Goodbye! We are waiting for your call! (англ. До свидания! Ждём Вашего звонка!)

— All the best! (англ. Всего доброго!)

Короткие гудки на том конце провода возвестили об окончании разговора.

Неужели получилось?

Вот так вот просто? «Привет, я Саша…»

Кстати… Она назвалась Сандрой. А это же тоже Александра, Саша… Может её и зовут-то по-другому? А Саша — это очередной маркер для меня? Не важно… Но главное, я нашёл правильный ключик к шифру. Хотя. Шифр-то детский… Но в принципе такой же, как был и у меня в той записке для Павла Анатольевича. Слава богу, что хоть так то удалось связаться со своими.

Перезвонить через час… Через час… Успею что-нибудь похавать. А то уже в животе «кишка кишке кукиш кажет». И Лолиту надо бы покормить. Сидит сейчас в номере енотик и голодает.

Я недалеко ушёл от отеля, так что зайдя в ближайшую точку фаст-фуда, накупил там всякого… Это точно был не МакДональдс. Похоже, что какая-то местная бургерная… То ли Клевер, то ли Клувер, что-то типа того… Мне было всё равно. Знаю, что вредно, но знаю, что вроде бы не отравят прямо сейчас. И на том спасибо…

* * *

Енот по имени Лолита был голодным и злым. Голодным по вполне объективным причинам. Она, как и я, просто давно ничего не ела. Ну а злым, енотик был исключительно из-за отражения в зеркале. А не фиг было лицо под кулаки подставлять кому попало…

— Сколько они будут сходить? — с жалостливым видом спросила она меня.

Выглядела она при этом, ну очень умилительно.

— Дня за два они только лишь слегка посветлеют и станут жёлтыми. Ну а это уже пройдёт ещё дня через два-три, наверное.

— Чёрт… Мне что, всё это время придётся дома сидеть?

— Давай сперва перекусим, а уж потом будем думать. На голодный желудок башка совсем не варит.

Голодный

енот обнажила свои хищные зубки, вгрызаясь в гамбургер и урча от удовольствие.

«Дикая штучка!» — подумал я, — «Такой палец в рот не клади…»

— Я поищу для тебя солнечные очки побольше, чтобы закрывали пол-лица, как минимум. Тогда сможешь и на улицу выходить. Ну а пока — отдыхай, отсыпайся…

— А ты куда?

— Надо пройтись кое-куда.

— Куда?

«Мне хотелось ответить что-то типа на кудыкину гору, но в английском языке я не нашёл подходящей идиомы»

— У меня есть дела, о которых я не могу говорить.

— А потом расскажешь?

— Обязательно.

Сытый енотик была на всё согласна…

— Если будет по пути магазинчик с одеждой, купи мне что-нибудь новое.

Ну, конечно… Девочки — они такие девочки…

— В каком стиле ты хочешь одежду?

— В смысле?

— Платье? Юбка с кофтой? Джинсы с рубашкой?

— На твоё усмотрение… Я доверяю твоему вкусу.

— Хорошо. Если попадётся такой магазин, обязательно посмотрю. Но обещать не могу. Вдруг по пути не будет ничего нужного…

— Ну и ладно. Мне всё равно в ближайшие пару дней никуда выходить нельзя. Но одежда новая нужна…

— Я постараюсь.

06 августа. 1974 год.

СССР. Где-то в Москве…

— Товарищ генерал!

— Не тяни! Что там нового?

— Новая информация из Соединённых Штатов.

— Блин! Козырев! Из тебя клещами всё что ли вытягивать надо? Давай по существу!

— По указанному номеру телефона позвонил неизвестный. Назвался Алекс Тихий. Попросил адрес. Ему назначили контрольный звонок через час. Было это двадцать минут назад.

— А это точно наш парень?

— Капитан Оводкова сообщила, что, судя по голосу, звонил молодой человек не старше двадцати лет. По-английски говорил чисто. Было очень похоже на то, как говорят американцы. Но не американец. Имеется неуловимый славянский акцент. Почти не заметен, но есть.

— Она в этом уверена?

У неё за плечами иняз и три года стажировки в Великобритании.

— Ясно. А что там по поводу Шевченко? Есть что-то новое?

— Так точно! Появилась новая информация. Убийца сделал четыре выстрела из револьвера американского производства. По одному выстрелу в грудь обоим жертвам, а после произвел каждому из них контрольный выстрел в голову. Действовал быстро и хладнокровно. Жертв среди посетителей он не искал и не выбирал. Зашёл в ресторан и сразу направился к конкретному столику с конкретными людьми. Застрелил и ушёл. На всё про всё потратил примерно десять пятнадцать секунд. Уехал на мотоцикле. Снаружи его поджидал напарник.

— За кем он приходил? За Шевченко или за Бжезинским?

— Пока неизвестно. Оба убиты одинаково с разницей в пару секунд.

— Ясно. Как только будет известно что-то новое, сразу ко мне!

— Есть, товарищ генерал! Только тут это…

— Что ещё?

— По приметам стрелок из ресторана очень похож на нашего парня.

— Чего, *ля?

— Это не точно, но если описывать по приметам очень похоже.

— Сообщите капитану Оводковой, чтобы постаралась выяснить этот вопрос.

Поделиться с друзьями: