Не верю. Не надеюсь. Люблю (С любовью, Рози, Там, где заканчивается радуга) (др. перевод)
Шрифт:
Руби: Да-да.
Рози: Что ты хочешь сказать?
Руби: Именно это я и подозревала.
Рози: Что Вы подозревали, уважаемая Джессика Флетчер [9] ?
Руби: Он ревнует.
Рози: Алекс не ревнует!
Руби: Алекс ревнует тебя к Грегу, он боится, что ты забудешь его.
Грег: Так во сколько тебе позвонить? В 7 или в 8?
9
Джессика
Рози: Нет, Алекс не ревнует меня к Грегу! С чего ему ревновать? Он женат на своей куколке Салли и счастливо женат (если верить Салли), в доказательство чего у меня есть фотография с их медового месяца. У него был шанс стать частью моей жизни, но он предпочел остаться моим другом, и мне пришлось это принять. Отлично. А теперь у меня появился Грег, и он замечательный, так что мне наплевать на Алекса, как бы там ни было, совершенно наплевать! Вот и все, что я хотела сказать тебе! Алекс в прошлом, я его не интересую, и я влюблена в Грега! Вот так!
Грег: Ну что ж… спасибо, Рози, что поделилась со мной всем этим. Не могу передать, как я заинтригован тем, что ты больше не любишь мужчину по имени Алекс — «совершенно, как бы там ни было», как ты недвусмысленно заявила…
Рози: О господи, Руби!! Я только что отправила Грегу то, что писала для тебя! Черт, черт, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ЧЕРТ! Я СКАЗАЛА ЕМУ, ЧТО ЛЮБЛЮ ЕГО!!!
Грег: Хм… все это… Рози, ты где?.. прости…
Рози: Ой…
Руби: Что ой??
Глава 12
Рози: Ты понимаешь, это самая неловкая ситуация за всю мою жизнь, точно тебе говорю, самая-самая неловка!!!
Руби: А помнишь, как ты однажды пошла в клуб в белом платье на голое тело, а там тебя кто-то случайно облил водой, и платье стало просвечивать насквозь?
Рози: Ну да, это тоже было довольно неловко.
Руби: А помнишь, как однажды в супермаркете ты по ошибке схватила за руку другую девочку и потащила ее в машину, а бедняжка Кати рыдала навзрыд посреди магазина?
Рози: А мама этой девочки сказала, что она совершенно не возражает и даже готова мне приплатить.
Руби: А помнишь -
Рози: Большое спасибо, вполне достаточно! Беру свои слова назад — пусть это не самая неловкая ситуация в моей жизни, но близко к тому. Пожалуй, самым неловким был тот случай, когда я поцеловала Алекса.
Руби: Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Рози: Ну перестань, ты же должна меня поддержать.
Руби: Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Рози: Приятно иметь таких чутких друзей. Все, мне пора. Энди-Крендель так таращится на меня поверх своих сексапильных коричневых очков, что я снова чувствую себя школьницей.
Руби: Может быть, он как раз хочет поиграть с тобой в строгого учителя и непослушную школьницу.
Рози: Он опоздал на пару лет. Слушай, я боюсь, он задумал что-то нехорошее. Он так тяжело дышит и яростно раздувает ноздри.
Руби: А
руки на столе?Рози: Тьфу! Руби, прекрати!
Руби: А что такое? За что, по-твоему, его прозвали Кренделем?
Рози: Как я ненавижу этот дурацкий офис — Энди меня видит из любого угла комнаты, и ноги мои видит под столом. О боже, он смотрит на мои ноги.
Руби: Рози, тебе пора валить из этого офиса. У вас нездоровая атмосфера.
Рози: Да, я думаю над этим, но сначала нужно найти другую работу, а это не так просто.
Тот факт, что я работаю секретаршей на фабрике скрепок, почему-то ни на кого не производит впечатления.
Руби: Хм… очень странно… а ведь это звучит так эффектно, что можно подумать… Знаешь, некоторые.
Рози: О господи, он подвинул свой стул, чтобы лучше видеть. Ну, с меня хватит, подожди минутку, я отправлю ему сообщение!
Руби: Не надо!
Рози: Почему не надо? Я просто вежливо попрошу его не смотреть на меня так, потому что это отвлекает от работы.
У вас входящее сообщение от: РОЗИ.
Рози: Хватит таращиться на мои сиськи, старый извращенец.
Рози: Ну все, Руби, я отправила.
Руби: Считай, что тебя уже уволили. Энди-Крендель не церемонится с теми, кто пытается дать ему по рукам.
Рози: Да пошел он! Он не сможет уволить меня за это!
Миссис Рози Дюнн!
Уведомляем Вас о том, что «Фабрика скрепок Энди Шиди» больше не нуждается в Ваших услугах и Ваш контракт не будет продлен на следующий месяц.
Вы остаетесь сотрудником «Фабрики скрепок Энди Шиди» до конца этого месяца, т. е. до 30-го июня.
«Фабрика скрепок Энди Шиди» благодарит Вас за работу в нашей компании и желает Вам всего наилучшего.
С уважением, Энди Шиди,
владелец «Фабрики скрепок Энди Шиди»
У вас входящее сообщение от: РОЗИ.
Рози: Я переслала тебе письмо, ты видела его?
Руби: Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Рози: Знаешь что? Читаю я это письмо, и чем больше читаю, тем больше рада, что ухожу. Чего стоит одно название — «Фабрика скрепок Энди Шиди». Кто, интересно, печатал это письмо? Ведь я же его секретарша, это я обычно выполняю такие поручения. Наверное, я сама его напечатала и не обратила внимания. Я никогда не обращаю внимания на ерунду, которую он мне приносит. Так что ты скажешь?
Руби: Лучшего способа уволиться нельзя было и придумать. Рози Дюнн, ты войдешь в историю этого заведения как женщина, пославшая Энди-Кренделя на три буквы. Я всем расскажу об этом, твое увольнение не пройдет даром! Я буду по тебе скучать. Так какие у тебя планы?
Рози: Не имею ни малейшего понятия.
Руби: Может быть, попробуешь найти работу в отеле? Насколько я знаю, ты всегда бредила отелями.
Рози: Ну да, у меня это что-то вроде навязчивой идеи. Пока не появилась Кати, я больше всего на свете хотела управлять отелем. Теперь это уже вряд ли реально, но мне нравится мечтать об этом. У человека должны быть мечты. Всегда нужно надеяться на то, что когда-нибудь ты сможешь добиться большего.