Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию
Шрифт:

И только спустя довольно продолжительное время, когда мой мозг стал способен соображать, я все же мстительно выдала своему супругу:

— Ну, вот, что и требовалось доказать!

Глава 23. Цели и средства, или Худой мир…

Ингермес. Небесный Замок.

Дарниэль Шантари.

Лин Катул с одышкой и вечно взмокшим лбом, усердно обтираемым кружевным платком, просунул голову в мой кабинет, не забыв предварительно постучать.

— Мой господин, Вы просили сообщить, как только сработает обратный портал, — лин дождался пока я милостиво кивну. Хотя если быть честным, я сам изнывал от нетерпения. — Теры Фалер и Раэль будут у Вас с докладом через час. Но уже сейчас известно, что у нас потерь нет.

Я расслабленно

откинулся на спинку кресла. Теперь осталось услышать, как все прошло и ждать результатов…

— Благодарю, лин. Можете быть свободны, только пошлите за моей супругой. Передайте, что я буду рад, если она тоже поприсутствует.

Секретарь поклонился и исчез, а я погрузился в страшно увлекательный — «страшно» тут ключевое слово — мир отчетов, депеш и законопроектов.

Лиссандра влетела в кабинет маленьким, но смертоносным вихрем, принеся с собою морозную свежесть и целый сугроб на плечах и капюшоне. Её щеки горели — зима прекрасный художник, со вкусом вносящий маленькие нюансы на полотно! Глаза сияли, а губы расплывались в улыбке.

— Дар, тебе уже наябедничали? — спросила она вкрадчиво, снимая на ходу парку на меху и стряхивая снег, грозясь устроить небольшое наводнение.

— Ты, о чем, радость моя? Я, разумеется, почувствовал всплеск твоей силы, благо блокироваться от меня ты ещё не научилась, но тебе не грозила опасность, и я не реагировал. Так что это было? — я вопросительно приподнял бровь, мысленно уже предполагая размер очередной катастрофы, носящей гордое название «Тера Лиссандра Шантари осваивает магию». Судя по тому, как подобралась, явно готовясь к обороне та, в честь кого это страшное явление и было поименовано, я попал не пальцем в небо! Моя любимая проблема нахально присела на край стола, что было позволено только ей.

— Гейт не при чем, — тут же выпалила Лисси, из чего я сделал однозначный вывод, что без старого пройдохи тут точно не обошлось. Я медленно отложил бумаги и многозначительно побарабанил пальцами, с трудом подавляя смех, глядя на сосредоточенное личико, со сдвинутыми бровями и упрямо поджатыми губами.

— Мне все же хотелось бы поподробнее услышать о том, в чем почтенный лин, разумеется, совсем не виноват, а то так и подмывает позвать капитана Некта. — Да, старый вояка успел оклематься и вернуться на место главы охраны Лиссандры, где и пробудет, покуда моя благоверная не освоит-таки свой Огонь.

Лисе поболтала ножками и отвернулась. Совсем беда, похоже речь не о подпаленном чьем-то имуществе.

— Капитан Нект не в курсе, и не ругай его, пожалуйста. Это я опять сбежала, — она прикусила губу и посмотрела на меня невинными глазками. Ну вот что с ней делать, а? Нет, пару способов наказания сразу пришли ко мне в голову, но скоро тут будут мои подданные. Придется отложить… Жаль.

— Я жду, Лисси, — я попытался изобразить сурового супруга.

— Ой, да прекрати! Ничего я с ними не сделала! И, вообще, сами нарвались, — выпалила Лис. Потом вздохнула и сползла со стола ко мне на колени — нечестный прием!

Я притянул ее к себе и стараясь быть строгим выдал.

— Тера Лиссандра Шантари, если вы немедленно не расскажите мне, что случилось, боюсь, вам не судьба будет услышать, что нам поведают тер Фалер и тер Раэль.

— У них получилось? — оживилась Лис. Я молча хмурился, всем видом показывая, что ей не удастся съехать с темы. Она снова вздохнула. — Все, сдаюсь! — И поерзав на мне, продолжила. — Дар, ну ты знаешь, сколько раз я уже пыталась попасть в святилище? Я же не виновата, что этот гадкий Хранитель не желает меня пропускать!

— Лис, я ещё не понял в чем связь, но ведь мы договаривались? Скоро наш официальный день проведения обряда и тогда Древо никуда от тебя не денется. Что тебе неймется, неугомонная моя?

— Ну, прости. Просто хотела попробовать ещё… — она посмотрела мне в глаза, — Мне подумалось, что, а вдруг оно не желает, чтобы все видели и знали, что наш с ним разговор состоялся, ну или надо прийти тайно? Ты же знаешь с какой помпой всегда обставлен любой мой выезд в город? Какая уж тут тайна. Ну, не знаю я… Просто бесит, и ужасно хочется его о многом спросить, — она поморщила

нос. — Я правда не хотела никого тревожить. Я с утра пошла к Гейту, охрана думала, что мы будем тренировать контроль, ведь он же тоже со мной занимается, когда ты занят. Ну, а сами удрали через окно, Акела брать не стали. Мы хотели быстренько доехать до святилища и вернуться незаметно — благо у Гейта покои на втором этаже, что для нас не преграда. И все бы было хорошо. Мы переоделись попроще, проскочили стражу — пропуск-то имеется. Ну, и спокойно добрались, да только мне и в голову не пришло, что так сказать, на аудиенцию к Великому Древу столько народа! Там же толпа, реально!

Я усмехнулся. Ну, конечно! Это ради визита правящих из Замка всегда всех разгоняют, а так туда просто не пробиться. Хотя мало кто удостаивается чести быть «принятым» самим Древом, народ все же надеется…

— Так как очередь шла довольно быстро, ведь пока мы там были только пара человек удостоились счастья припасть к источнику любви и мудрости Величайшего, мы мирно стояли в хвосте. Ты же знаешь, я не скандалистка, просто у меня обостренное чувство справедливости! А когда появились эти расфуфыренные курицы, я сначала даже не хотела вмешиваться. Ну мало ли наглых снобов водится, которые считают себя выше других и кому сложно часик в очереди постоять? Я на таких ещё на Земле насмотрелась. Но, прости меня, хлестать людей плеткой, чтобы пробиться ко входу — это уже был перебор! Гейт, конечно, первый попытался осадить этих наглых дамочек, но те завизжали так, что уши заложило. И натравили на него охрану, угрожая пожаловаться мужьям — Владыкам. Вот тут у меня магия и сорвалась… — Лисси виновато опустила глаза.

— Ну, не тяни, борец с несправедливостью, — я не удержался и погладил ее по спине. Она напоминала взъерошенную боевую птичку. Сидела нахохлившись, но с чувством неоспоримой правоты.

— Да, не знаю я, как так вышло. Я хотела только парой огненных шариков им по мягким местам, а получилось, что вместо этого у меня с пальцев сорвался целый поток, от которого почему-то их защита не сработала. Я была зла, но цели прибить обнаглевших аристократок не преследовала, поэтому сама испугалась такому повороту. А когда жар схлынул, перед нами стояли две девицы и четверо их охранников вполне живые, без каких-либо ожогов, но абсолютно голые и лысые! Даже без бровей и ресниц. Вот… — Лис посмотрела на меня, ожидая реакции и снова опустила глазки. Ну, сама кротость! — Пока наблюдавший эту картину народ тихо сползал в истерике от бесплатного зрелища, а мои жертвы в панике пытались хоть чем-то прикрыться, благоразумный Гейт утащил меня, беспомощно открывающую и закрывающую рот от удивления, — Она снова подняла свои фиолетовые очи и сколько я не искал, раскаяния там не обнаруживалось. — Дар, ты злишься? Они нас не узнали, а я больше не буду, честно-честно!

— И кто это был? — я с трудом давил в себе проползающую на лицо улыбку, представляя себе сцену и последствия, но продолжая сурово смотреть на жену. Нет, магия Лиссандры вообще порой могла выдать удивительные выверты. Но такое было даже просто любопытно попробовать воспроизвести. Чтобы вот так выборочно сжечь все, кроме тел? Уникально, странно и…смешно. И ведь, явно не нарочно. Хотя не думаю, что эти хамки остались бы живыми, если на месте Лис случайно оказался бы я.

— Не знаю я! Они как-то не имели намерений нам представиться, да и мы не жаждали таких близких отношений.

— Ага, оставить их зимой посреди улицы голыми и…хм, ощипанными — не повод для знакомства. Согласен. Хотя, поверь, уже к вечеру об этом не будет говорить только ленивый или глухой. Ну тогда и узнаем имена наших героинь и героев — хоть какой-то плюс, — выдал я ехидно. — А то, так ведь и от любопытства свихнешься, гадая, кому же ещё так с тобою повезло, любовь моя.

— Что значит ещё? Я же больше никого…

— Конечно, милая, их ты пришибла магически, а твоего несчастного супруга ты добиваешь морально, сбегая из дома без охраны. Я уж не говорю о репутации — бездна с ней! Но, Лисси, если уж ты так жаждешь снова нарваться на приключения, не думая о фатальных последствиях, то хотя бы предупреди меня заранее, я успею дела передать, — вздохнул я.

Поделиться с друзьями: