(Не)Желанная жена драконьего военачальника
Шрифт:
Вытянув артефакт связи, я вышел на балкон и окружил себя сферой безмолвия.
— Чего тебе, Шейн? — Картер ответил на мой вызов сразу же.
— Где Виктория? — потребовал я ответа.
— С тобой? — предположил он, ничуть не растерявшись внешне, хотя мой вопрос явно застал его врасплох.
— Она ушла в уборную и пропала. Я подумал, что снова сбежала с охраной. Если это так…
— Я сейчас выясню, ладно? — Картер прервал вызов, оставляя меня пыхтеть от негодования.
Слуха коснулся тихий стук, словно о стекло. Повернув голову, я заметил у края окна Ричарда Рамси. Он вновь постучал по стеклу и указал пальцем куда-то вниз. Пока я недоумевал над странным
— Виктория не связывалась с охраной, её маяк молчит, — сразу заявил Картер. А грудь сжало в беспокойстве. — Мы контролируем все входы и выходы, её бы заметили. Выходит…
— Она не покидала дворец, — хмыкнул я, направляясь обратно в общий зал. — Похоже, она в подвале. Отправляюсь на поиски.
— Дождись подмогу, Шейн. Виктория, скорее всего, нужна как средство давления на её отца или Джослин, а тебя просто убьют.
— Потом её можно не найти, — качнул я головой.
— Удачи, — выдохнул он сердито.
— Спасибо, она не помешает.
Ведь судя по участию Ричарда, это явная ловушка. И теперь становилось понятным, как журналисты проникли на приём, отвлекали меня. Оглядев зал, я не нашёл ни Ричарда, ни Генри. И тоже странно, учитывая, что демоны ещё находились здесь. Вернувшись к уборным, я осмотрелся. Виктория покинула помещение самостоятельно, если не вернулась в зал, значит, двинулась в противоположном направлении. Мимо прошла брюнетка. Взгляд зацепился за рубин в её серьгах. И тогда в мыслях вспыхнуло решение проблемы. Я же сам принёс Виктории родовые артефакты!
К счастью, и отец ответил на вызов сразу. И по моему лицу понял, что случилась беда.
— Виктория пропала. Ты можешь отыскать маяк рубинового комплекта мамы?
— Да. Сейчас наложу на проекцию дворца, — он моментально подобрался и буквально через пару минут принялся подсказывать мне путь.
Тревога звенела на краю сознания, пытаясь развеять мою сосредоточенность. Я прошёл через множество боевых миссий, но унять беспокойство не получалось. Ведь дорогая мне девушка попала в беду, снова почти на моих глазах. Но на этот раз я не оплошаю, вытащу Викторию, чего бы мне это не стоило.
Вскоре зона свободного перемещения гостей осталась позади. Охраны не было, судя по всему, куда-то отлучилась. Я спустился на первый этаж, но маяк вёл ещё ниже. Становилось понятным, что имел в виду Ричард. Охраны не наблюдалось и здесь. Похоже, похитители стремились обойтись без свидетелей. Правда, пока я не понимал, как девушку вывели из уборной. Там как раз полно народу.
— Быстрее, — послышался голос Рамси-старшего. — Охрана скоро вернётся на посты.
Свет на нижнем уровне был притушен. Шаги неизвестных эхом раздавались по пустому длинному помещению со множеством дверей. Выглянув из-за угла, я увидел впереди пять фигур. Генри, двух мужчин и двух женщин, в одной из которых в первый миг мне почудилась Виктория из-за красного платья и пепельных волос. Но один из мужчин нёс бессознательную девушку на руках. Похоже, свидетели видели уход не Виктории, а неизвестной, загримировавшейся под неё.
Поразмыслив секунду, я развеял простейшее атакующее заклинание и призвал астральную книгу. Прежде мне не приходилось создавать столь сложное плетение за такое короткое время. Но следовало спешить, чтобы воспользоваться слабостью Рамси. Даже члену Совета не позволено похищать кого-то, ещё и во дворце. Потому он постарался избавиться от постов охраны и привлёк лишь несколько подельников. Своего он добился, незаметно увёл девушку с приёма, оставалось только спрятать. Перехватить её по дороге из-под охраны Картера было бы
намного сложнее, ну и громче.— Стоять! — крикнул я, выходя из своего укрытия.
Простейшее заклинание ударило в созданный передо мной щит. Рамси со злоумышленниками развернулись. Виктория обратила ко мне затуманенный взгляд. Ей надели тёмный парик, а подол платья обрезали до колен, чтобы скрыть его под чёрным пальто. И этот факт прибавил градус моей злости, почти доведя её до кипения.
— Грант… — выдохнул Генри сердито.
— Да, это я, — подтвердил с мрачной улыбкой и активировал связку заклинаний.
Глава 23
/Шейн Грант/
Три ступени плетения вспыхнули, наполняясь силой. Вдоль коридора сформировалась вибрирующая магическая сеть, готовая взорваться в любой миг. Но на этом я не останавливался, продолжал вливать магию, чтобы увеличить её мощь многократно. Нахлынула слабость. Если этот удар случится, он меня иссушит. Впрочем, тогда умру я не от истощения.
— Трёхступенчатое заклинание разрушения стихии воды, наполненное силой моего резерва, — сообщил я то, что они должны были успеть оценить. В конце концов, передо мной стояли маги, наверняка обученные и прошедшие службу на передовой. — Активированное. Стоит отпустить, и здесь всё взорвётся. Так что не советую меня атаковать. Из вас четверых выживут разве что Генри, если успеет создать две ступени защиты за несколько секунд, и Виктория, ведь обвешана родовыми артефактами с ног до головы.
Здесь безбожно врал, щиты драгоценностей вряд ли справятся с атакой подобной мощи, но лучше пусть они предполагают, что у рода Грант в загашнике мощнейшая в стране защита.
— Ты истощишь себя, и я атакую, — возразил мне Рамси. — Всё будет напрасно.
— Над нами идёт приём, Генри, — напомнил я. — То-то делегация Тринаты обрадуется, когда под ними начнёт обваливаться пол. А тут ты, убил Викторию и меня. Как раз к приезду Картера и выберешься.
— Можно договориться, — процедил он, рассерженно стиснув челюсть. В зелёных глазах клубилась магия. — Ты же всё это затеял не для того, чтобы умереть.
— Тут ты прав. Отдайте мне Викторию, я забираю её, развеиваю заклинание и ухожу. Сделаем вид, что этого эпизода не было.
— Хорошо, — прошипел недовольно Рамси и дёрнул головой, приказывая подельнику отнести мне девушку.
— Сначала снимите с неё блокираторы, — потребовал я.
Не видел артефакты, но они наверняка были. Виктория высокородная и лучшая среди клириков нового потока, а в этот отряд без огромного резерва не пройти.
Генри придушённо рыкнул, но дал команду. С запястья девушки сняли браслет. Она часто заморгала. Её взгляд сразу стал осмысленнее.
Мужчина понёс Викторию ко мне. Судя по ауре, это был человек, маг огненной стихии. И его взгляд мне не нравился, но придётся подпустить его к себе, если хочу забрать жену. Незнакомец приблизился ко мне, протянул девушку.
— На ноги поставь, — прошептала Виктория, задёргавшись в его хватке.
Недовольно скрипнув зубами, он послушался, опустил девушку и поддержал её под талию, когда она покачнулась. Я подхватил её, прижал к груди. И в этот момент мужчина вцепился в запястье моей руки, над которой парило плетение. Магия в противнике усилилась, он собирался просто развеять заклинание, пользуясь тем, что я не особо хочу его отпускать. Виктория развернулась и ударила его в грудь сырой силой. Мужчину отнесло почти на два метра и бросило на пол. Он весь сжался, кашляя и пытаясь разбить охвативший его грудь лёд.