Не жизнь, а роман!
Шрифт:
Бертран уверенно сообщил главному на ярмарке трудоустройства, какой у него корабль, какое он готов обеспечить питание и ему предложили подходящего коммита, патрона, пилота, рулевых и непосредственно гребцов. Катя пыталась перевести для себя названные должности. Коммит, человек со свистком, по её мнению, походил на боцмана, а пилотом получался тот, кто прокладывает курс, но вот патрон оказался не капитан, а человек, знающий как обращаться с парусом.
Она посмотрела на Бертрана - понимает ли, о чём ему говорят все эти люди? Он кивает, говорит о карте, о венецианцах. Потом они все спорят о деньгах, и он раздражённо дёргает
– Берт, что случилось? Мы кого-нибудь наняли? Все что-то кричат, доказывают, я ничего не поняла.
– Все эти гребцы ходят по нашему морю и боятся идти к Северному. Трусливые крысы!
– сплюнул муж.
– Они думают, что их там задавит ледяной горой!
– И что, даже ушлые венецианцы, идущие с тобою не авторитет для них? Уж они бы точно не отправились туда, где «ледяные горы»!
– Катрин, они ведь ошибаются?
– склонившись к ней, тихо уточнил Бертран, заслужив взгляд полный укоризны.
– Мы же говорили о погоде, - покачала она головой.
– Есть особенности, которые следует учитывать, но до айсбергов там очень далеко.
– Айсберги?
– Берт, ну ты же знаешь другие языки! Айс-берг!
– Ах, да.
– Ради твоего успокоения я могу сказать, что простые люди там, куда ты собрался, считают, что здесь живут мифические чудовища, а не люди.
– Что за глупости?
– недоверчиво хмыкнул рыцарь.
– Незнание порождает страхи, - пожала плечами Катя.
– Что же нам делать? Стоило ожидать, что всё не так просто, но я даже не знаю, с какого края подступиться к нашей проблеме.
– Поговорю с теми купцами, что беру к себе на корабль, - рыцарь не выглядел подавленным, всего лишь разгорячён спором и раздражён непредвиденным своеволием морских трудяг.
– Купцами?
– Катя, улавливая все нюансы настроения мужа, не стала лезть с комментариями об увиденном, но удивилась оговорке.
– Ты говорил, что у тебя один пассажир!
– Мы с Никифором посоветовались и решили, что можно взять ещё несколько рисковых и предприимчивых людей. Место на корабле достаточно.
– Берт, прошу тебя, только не перегружай корабль, это может оказаться для нас смертельно опасным. Что говорит корабел о вместимости?
– Что как только наше судно спустят на воду, то я сам всё увижу.
– Что за бред? Нам же надо планировать, а он кокетничает!
– Кукушечка, он же не знает, что я похищаю наш корабль, - сковано улыбнулся Бертран и тут же серьёзно посмотрел на жену: - тебе надо будет уехать отсюда заранее, чтобы он не посмел задерживать тебя.
– Может, лучше наоборот - мне объясниться с ним? Я тут подумала, и считаю, что он предпочтёт подождать окончательной выплаты, чем тратиться на стражу и поиски защиты местного сеньора.
– Не смей. Делай, как я сказал, - отрезал Бертран, но Катерина поскребла пальчиками по его груди и ласково заглянула в глаза:
– Бе-е-ерт, ну хотя бы напиши ему письмо, объясняющее своё решение.
– Милая, мне иногда не понятна твоя забота о подлых людях.
– Э-э-э, - Катерина подрастерялась, но вскоре поняла, что муж употребляет это слово в другом значении, чем она привыкла думать.
Он очень трепетно относился к границе сословий и не желал видеть в торговцах, крестьянах людей, достойных уважения. Более того, Катя столкнулась с тем,
что даже среди крестьян, которых здесь называли вилланами, не было равенства и процветало спесивое отношение по отношению к менее удачливым соседям.Они различали друг друга по условиям работы, заключённым со своим феодалом, по имеющимся у них правам. Ей было смешно, что некоторые счастливчики гордились тем, что в случае чего суд их сеньора они могут оспорить у короля!
Ага, где король и где Бертран, который одним махом может вздёрнуть провинившегося на дереве! Как случилось с одним из простолюдинов, на которого указали разбойники как на доносителя.
Пока она раздумывала, как убедить мужа попробовать всё уладить миром с корабелом, переживая, чтобы это не вылилось в долгоиграющую проблему, они вернулись в дом, где гостили.
– И всё-таки, Берт, с людьми надо говорить! Немного внимания, объяснения и уважения никогда не помешают, а только помогут достичь цели при минимальных затратах, - и не слушая, что скажет в ответ муж, она отправилась раздавать указания прислуге.
Надо было посмотреть, какие есть продукты и чем будут кормить. Потом ей хотелось послушать сплетни о происшествиях рынке и что-нибудь выжать для себя полезного на будущее. На сегодняшний день денег оставалось лишь добраться до дому. Ей с людьми
Бертрана предстоит пригнать обратно лошадей тех воинов, что отправились вместе с сеньором, и разумно было бы заново загрузить телеги с волами новым товаром, но приходилось смириться, что даже на одну телегу с солью не хватает финансов. В их положении гонять пустопорожними столько транспорта - верх расточительства!
Пока Катя переживала, что ничего полезного, кроме алькитары, не купила, Бертран сердился на неё.
Как всё просто у Катрин! Пойди и напиши! Почему она всё время забывает, что он не монах-летописец, чтобы писать, а подумала ли она о том, кто будет зачитывать послание корабелу? Всё же даже самые умные женщины не дотягивают до мужчин! Надо будет предупредить командира отряда, чтобы относился с уважением к её приказам, но первоочередная его задача - довезти Катрин в целости и сохранности до замка, и всё, что будет этому противоречить, игнорировать.
День выдался жаркий и, прячась в доме от зноя, неугомонная сеньора Бланшфор незаметно уснула. Она пропустила встречу Бертрана с его пассажирами, перетёкшую в попойку с венецианцами. Зато когда она встала и, послонявшись по дому, отправилась на прогулку по побережью, желая насладиться закатом и плеском волн, то нашла интересное растение, похожее на укроп, только толстое. Оно приятно пахло и, видя заинтересованность сеньоры в этом растении, один из воинов подсказал ей, что оно съедобно.
Она потёрла оторванный кусочек между пальцев, ощутила сильный запах и расплылась в улыбке.
– Ну-ка, помогите-ка мне собрать эту травку! Отдавайте предпочтения уже зацветшим зонтикам.
Охрана с недовольством посмотрела на своего приятеля, так не вовремя раскрывшим рот, но все принялись выискивать куртинки и рвать душистые букетики.
Домой Катерина бежала чуть ли не вприпрыжку и ворвалась на кухню ураганным ветром. Уже через час она сидела над очагом, где стояла её новенькая алькитара и ждала, когда польётся драгоценный нектар. Процесс затягивался, и она увлечённо придумывала, какую пользу может оказать душистая вода на кожу лица или головы.