Небесный Хит-Парад (Песчанные войны II - 1)
Шрифт:
Пепис внимательно следил за ними.
– Ваше Величество, - осторожно сказал Джек, - но вы ведь даже не выслушали меня.
– Я читал отчеты и разговаривал со Святым Калином из Блуила. Ты же не хочешь обвинить святого человека во лжи?
– Нет, сэр. Я глубоко уважаю Калина, но...
– Тогда что же?
– Я видел то, что я видел.
– Да.
– Пепис постучал пальцем по ручке кресла.
– Хорошо, тогда ты расскажешь мне, что ты видел.
– Здесь? Сейчас?
– Ты же просил меня об аудиенции?
Император прекрасно понимал, что Джек не станет
– Я увидел приближающийся военный корабль и стал действовать в соответствии с реальной обстановкой...
"Хотя...
– вдруг подумал Джек.
– Если так, пусть все катится к черту. Пусть Пепис будет свергнут точно так же, как и старый император. Пусть его убьют, как убили бы и меня, если бы меня не спасла Элибер".
Как будто почувствовав, что сейчас он думает о ней, Элибер вдруг спросила:
– Интересно, а кто это сюда идет?
Возле дверей уже толпились гости, безуспешно пытаясь пролезть сквозь узкое горлышко прохода, оставленное службой безопасности. Джеку показалось, что он узнал одного из них, толстого, в голубой накидке. Да, да, конечно же, это был он, Святой Калин, друг детства самого императора. Святой Калин хотел пройти, но его не пропустили: в зал уже начинали входить послы.
– Посол Дерл, Тракианская Лига, - объявили по коммутатору.
"Конечно, вот они и последствия", - горько улыбнулся Джек и проглотил комок, сухо застрявший в горле. Посол его злейших врагов входил в зал для аудиенций.
С великой неохотой Джек все же признал, что посол выглядит внушительно. Конечно, совсем не так, как тракианские воины с лазерными ружьями, но все же... Он с удовольствием вспомнил, скольких траков, как усатых тараканов, он подавил своими ботинками во время Песчаных Войн. Впрочем, о Песчаных Войнах вообще нельзя было вспоминать с удовольствием.
Джек не мог чувствовать руку Элибер через свою металлическую перчатку. Но, посмотрев вниз, он увидел: косточки ее пальцев побелели от напряжения .- так сильно она сжимала его руку. Он поблагодарил ее взглядом.
Журналисты с камерами подошли вплотную. Джек увидел, как первый советник Пеписа наклонился к императору и шепнул ему на ухо:
– У нас большие неприятности. Они собираются требовать возмещения ущерба.
Пепис перевел взгляд с советчика на Джека:
– Другими словами, они будут требовать выдачи Шторма?
– уточнил он.
– Что-то вроде этого...
– советник оглянулся и сделал паузу.
– Скорее всего, они не рассчитывают получить его. В противном случае они потребовали бы личной аудиенции.
– А-а!
– Пепис отвел колючий взгляд от Джека.
Посол Тракианской Лиги остановился на почтительном расстоянии от Триадского Трона и поклонился. По выражению его лица нетрудно было догадаться, что тот считает себя равным, а может быть, даже и более высоким чином, чем император. Кажется, это понял не только Джек, но и Пепис.
Джек переминался с ноги
на ногу. Без шлема кондиционеры скафандра не работали, и ему. было очень жарко. Пот медленно катился по спине.– Ваше Величество, - начал Дерл. Его синтетический голос звучал гораздо громче, чем нужно.
– Я нахожусь здесь, чтобы напомнить вам о том случае, о котором вы наверняка слышали, но не посчитали нужным принести нам извинения. Я имею в виду инцидент в Лазертауне.
Уголки рта императора дрогнули. Элибер положила голову на плечо Джеку и шепнула:
– Он не может говорить открыто из-за камер Рандольфа.
Пепис посмотрел на Джека.
– Прошу вашего снисхождения, посол, но как только мне стало об этом известно, я два раза пытался связаться с вами.
Посол окаменел. Его искусственный речевой аппарат все-таки не был верхом совершенства: горловые связки были достаточно слабы, и гласные звуки почти не слышались.
– Тогда мне остается выразить свое удовольствие по поводу того, что мы наконец-таки встретились.
– Конечно. Двадцатилетний мирный договор не так-то легко разорвать. Дерл поднял руку:
– Император, со своей стороны мы полностью выполняем договор. И все же я хотел бы выяснить причину необоснованного нападения на корабль. Мы послали его, услышав сигнал бедствия, и хотели помочь вам.
– Но это ведь не так!
– прошептала Элибер. Джек улыбнулся. Версия посла была интересной, а может быть, даже и правдивой.
– Мне приятно слышать, - ответил Пепис, - что наши союзники озабочены судьбой наших колоний точно так же, как и мы. К сожалению, я не могу проверить, посылались ли сигналы бедствия, так как коммуникационный центр был уничтожен взбунтовавшимися наемниками. Примите мои извинения, посол Дерл. А также передайте соболезнования семьям погибших. Получилось так, что мы приняли ваш корабль за свой, захваченный взбунтовавшимися повстанцами. Анархия порождает хаос. Мы все прекрасно знаем это. А наш союз - порождение порядка, и его надо беречь от всевозможных инцидентов.
– А что говорит человек, уничтоживший наш корабль?
– Он сделал все, что было в его силах.
– Он погубил всю команду. Лицо Пеписа помрачнело:
– В следующий раз, мой дорогой посол, я не советовал бы вам посылать на помощь военный корабль. В таких случаях достаточно и транспортного. Тогда ваши планы ни у кого не вызовут сомнений.
Дерл выпрямился:
– Мы приложим все усилия, чтобы в следующий раз в наших планах вообще никто не сомневался.
– Прекрасно.
– Пепис попытался улыбнуться.
– У вас есть что-нибудь еще, что мы могли бы обсудить сегодня?
– Конечно. Ваше Величество, меня уполномочили поговорить с вами о Битии. Нас интересует следующая вещь: не могли бы вы сдать нам в аренду эту планету?
Джек увидел, что император внезапно покраснел от шеи до корней волос.
– Мы обсудим это наедине, посол.
Дерл поклонился и вышел.
Джек наблюдал, как толпа выходит из холла, и думал, что если Бития нужна тракам, значит, она нужна и ему.
– Что-то случилось? Что-то очень важное? Что?
– нервно и торопливо спросила Элибер.