Недотрога
Шрифт:
– Прости, - хрипло проговорил он, невольно дрожа и понимая, что именно её напугало.
– Наверно, я лучше пойду, - слабо сказала она, берясь за ручку двери. Чак тупо кивнул.
– Да, конечно.
– Чак.
– Что?
Ему показалось, что она покраснела.
– Спасибо... за все. Это было... чудесно.
Он не успел ответить, как дверь открылась и снова закрылась, и она исчезла. Он повернулся и медленно побрел к машине. Голова кружилась, а тело била нервная дрожь. Машинально, совершенно не осознавая, что делает, он перелез через борт машины, сел за руль и завел мотор. Минутой позже, забыв включить фары, он медленно катил домой.
Глава 5.
Утро
Чак беспокойно ерзал на сиденье своей вышки, в сотый раз поворачивая голову, чтобы бросить безнадежный взгляд в сторону далекого дома Элейн Вольф. Ему не терпелось увидеть обольстительную Дженнифер, и чем больше она задерживалась, тем беспокойнее он становился.
– Который час?
– угрюмо спросил он.
Арти Флинн нахмурился.
– Я только что тебе сказал.
– Скажи ещё раз.
– Почти три.
Чак рассеянно кивнул:
– Спасибо.
Веснушчатый Арти озадаченно покачал головой.
– Слушай, что это с тобой сегодня? Тебя что-то гложет?
– Вовсе нет, - досадливо сказал Чак.
– Я хочу размяться. Подежурь.
– Само собой.
Чак спустился по лестнице на песок и пошел вдоль пляжа, глубоко засунув руки в карманы своей спасательской штормовки. Арти попал в точку: его и впрямь кое-что глодало. Просто покоя не давало. Миниатюрная куколка со светло-рыжими волосами, зелеными глазами и хрупким телом, которое на самом деле вовсе не было хрупким. Он представил себе её лицо - маленькое, симпатичное и страстное. Он слышал её голос, такой кроткий, тихий и наивный. Ее робкая просьба обнять её ещё раз до сих пор эхом звучала у него в мозгу, сводя с ума.
– Привет.
Он остановился, чуть вздрогнув, и увидел Маргарет Ши, которая сидела в своем алюминиевом кресле с открытым журналом на коленях. Чего-то не хватало, и мгновение спустя он понял, что с ней не было Мэри. Он посмотрел на воду, но девочки не было видно. Он подошел к привлекательной женщине, выдавив из себя улыбку и все ещё не в силах полностью стряхнуть с себя подавленность.
– Привет. В полном одиночестве?
Маргарет улыбнулась, слегка нервничая:
– Да.
– А где же Мэри?
Молодая женщина смущенно отвела взгляд.
– Она гостит у бабушки. Мне показалось, что погода начинает портиться, и я подумала, что пусть лучше она сейчас побудет у нее.
Что-то ещё было не в порядке, и он, слегка нахмурившись, внимательнее посмотрел на застенчивую брюнетку. Черные волосы были такими же гладкими и так же пострижены перьями, как обычно, но уложены более тщательно. Помада на её губах была чуть ярче той, которой, как он помнил, она пользовалась раньше, тем более приходя на пляж. И купальник был другой, плотно облегающий и какого-то розового оттенка. Неужели наконец рухнула последняя крепость?
По-видимому, Маргарет Ши заметила одобрение в его глазах, и на её щеках проступил легкий румянец.
– Честно говоря, я себя чувствую как-то одиноко, когда Мэри нет рядом и никто ко мне не пристает.
Чак присел на корточки лицом к ней, размышляя, нарочно ли она устроила эту поездку к бабушке или просто решила воспользоваться случаем.
– Тебе будет полезно расслабиться и развлечься, - произнес он, окидывая одобрительным взглядом её ноги.
У неё была бледная кожа, плохо поддающаяся воздействию солнечных лучей. Она выглядела гладкой и прохладной.– Каждой женщине необходимо иногда сменить обстановку.
Румянец запылал ярче.
– Я думаю, ты прав.
– Как говорится, разнообразие скрашивает жизнь.
Маргарет Ши, казалось, едва дышала. Она упорно смотрела куда угодно, только не на него, и он отметил новый блеск в её глазах.
– Как думаешь, опять будет дождь?
– неловко спросила она.
Чак улыбнулся, наслаждаясь её затруднением.
– Вероятно.
– Лето пока было не очень-то хорошим, правда?
Чак взглянул в её робкие, нервные глаза.
– Скоро исправится.
Маргарет Ши ничего не ответила. Она просто посмотрела на него, показывая всю свою беспомощность и ранимость. Было очевидно, что два года соответствующей обработки не прошли даром, и теперь все зависело только от него. Терпение есть добродетель, а добродетель должна быть вознаграждена. Это был миг сладчайшего торжества, и Чак от всей души наслаждался им.
Он уже собирался довести дело до конца, когда краем глаза уловил какое-то движение. Он оглянулся и увидел идущую по пляжу Дженнифер, с сияющей улыбкой на губах, в белом махровом купальном халате, не доходившем ей до колен. В ту же секунду он утратил всякий интерес и к Маргарет Ши, и к своей награде.
– Извини, - пробормотал он, поднимаясь, и пошел прочь, прежде чем огорченная женщина успела ему ответить.
Дженнифер застенчиво улыбнулась ему, когда он подошел и взял из её рук подстилку.
– Извини, что я так поздно, но нужно было написать несколько писем домой.
– Зеленые глаза с откровенным восхищением оглядели его фигуру. Боже, какой ты большой!
Чак усмехнулся и, расстелив подстилку на песке, улегся и посмотрел на Дженнифер.
– Ну, присаживайся.
– С кем это ты только что разговаривал?
– спросила Дженнифер, укладывая на уголок подстилки плоскую сумочку и полотенце.
Чак мельком глянул в сторону и заметил, что Маргарет Ши собирается уходить. На её лице было написано разочарование и легкое смущение.
– Просто знакомая. Я учил её дочку плавать.
– Правда?
– подозрительно проговорила Дженнифер.
Чак собрался было доказывать свою невиновность, но не смог произнести ни слова. Дженнифер развязала пояс своего белого халата и стала снимать его с некоторой свойственной девушкам нерешительностью. Он соскользнул по её обнаженным рукам, и Чак ошарашенно уставился на нее, потрясенный представшим его взору абсолютным совершенством.
– Как он, ничего?
– застенчиво спросила она.
– Что?
– Мой купальник. Он не очень вызывающий?
Чак ошеломленно покачал головой.
– Нет... Вовсе нет.
Чем дольше он смотрел на нее, тем более соблазнительной она становилась. Это была маленькая богиня, молодая, чистая и светящаяся, с фигурой, которую, должно быть, создал сам дьявол. Он окинул её взглядом с ног до головы, не в силах скрыть изумление. Ее ножки были безупречной формы, стройные, заманчиво расширяющиеся кверху. Округлые бедра подчеркивались прелестным купальником, а изящная, неправдоподобно тонкая талия делала их ещё более женственными. Пространство между частями её купальника было гладким и упругим, а ребра казались предгорьями, ведущими к вздымающимся грудям совершенной формы, так скромно скрытым маленьким лифчиком. Он смотрел на нее, не отрываясь, и по мере того, как он смотрел, то, что было всего лишь растущим желанием, превращалось в сильную и бурную страсть.