Неджентльмен
Шрифт:
— А ты, должно быть, брал уроки, как вести непринужденный треп?
— Даже если бы это было правдой, я никогда не сказал бы подобной фразы. Скорее всего, тебе бы это не понравилось. Как ты, очевидно, и сама вскоре выяснила.
— Что ж, тебе виднее. Уж ты-то наверняка знаешь толк в этом вопросе.
Все время, пока они ехали по окраине Ричмонд-парка, Ник не проронил ни слова. Лишь затормозив у ее дома, он усмехнулся и сказал:
— Можешь расслабиться. Я больше не буду пытаться приударять за тобой.
— Огромное спасибо.
— Разве что после того,
Все-таки он отличался удивительным упорством.
— Я не собираюсь порывать с ним!
— Никогда? Ты что, собираешься выйти за него замуж?
— Да! Если он предложит.
— Почему бы тебе самой не предложить? — насмешливо спросил он. — В наши дни в этом нет ничего предосудительного.
— Возможно, я так и сделаю.
— Правильно. Зачем терять время?
Дейзи вспыхнула.
— Ты… ты просто невероятный наглец и хам…
— Он же надоест тебе. Тебе будет с ним до смерти скучно.
— Да как ты смеешь? — Голос ее дрожал от негодования. — Ты ничего обо мне не знаешь! Откуда, черт побери, тебе знать, будет мне скучно или нет?
Тут он протянул руку и как бы невзначай коснулся ее волос. Дейзи обомлела.
— Я знаю, — тихо проронил он, — что под этой личиной приличий и условностей скрывается мятущийся дух, которому не терпится вырваться на волю.
— Что? — Дейзи готова была расхохотаться ему в лицо. — Полагаю, это завуалированное предложение переспать? Фигура речи для благозвучия, верно? Ты говоришь так всегда, когда хочешь, чтобы женщина послала куда подальше любимого человека и отдалась тебе, так ведь? И не надо говорить, что ты никогда даже не помышлял о том, чтобы переспать со мной. У тебя в голове только одно — как бы уломать меня.
— Что, по-твоему, я должен ответить? Что у меня и в мыслях этого нет? — Он не спускал с нее глаз. — Но я совру, если скажу так. Разумеется, я хочу тебя. Хочу до умоисступления.
Что-то снова шевельнулось в душе Дейзи. Это что-то пугало ее, оно шевелилось и росло, подобно триффиду [9] , и влажные листья его проникали в каждую клеточку ее тела.
Выходи из машины, живо. Он знает, что делает. У него процесс совращения доведен до уровня искусства.
— В таком случае тебе придется подождать, — сказала она неровным голосом и принялась в потемках шарить рукой по дверце в поисках ручки.
— Позволь, я помогу, — произнес Ники, протянув руку, открыл дверь. При этом он слегка коснулся Дейзи ладонью. Она затрепетала.
9
Дж. Уиндхем «День триффидов», 1951. Фантастический роман, персонажами которого являются обладающие двигательной функцией загадочные растения триффиды, которые угрожают завоевать землю.
— Спасибо.
— Не за что. Я не буду заходить к вам. Скажи Иану, что мне пришлось уехать.
— Непременно. Спасибо, что подвез. — Дейзи вышла из машины и, не оглядываясь, зашагала к дому. В лифте она постаралась успокоиться,
чтобы никто ничего не заметил, когда она войдет в квартиру.— Ник сказал, что ему некогда, — заявила она, бросая куртку на стул.
— Долго же тебя не было, — заметила Джейн.
— Мы немного поболтали в машине.
— О чем же?
Только этого не хватает. Ну, придумай же что-нибудь!
— О Барбадосе, — небрежным тоном ответила она. — Он был там. Пару лет назад.
— Да, он мне сегодня говорил, — вступил в разговор Иан. — Ему понравилось, и он не прочь побывать там еще раз. Я предложил ему поехать вместе с нами, тем более что он целую вечность не был в отпуске.
Дейзи едва не лишилась дара речи.
— Что?
Иан слегка опешил.
— Прости, я не думал, что ты будешь против. Дело в том, что он почти четыре года не был в Англии — сначала Сингапур, потом Уолл-стрит, — растерял старых друзей, и я подумал…
— Дорогой, это было очень любезно с твоей стороны, — перебила его Джейн. — Ну конечно, он может поехать с нами. — Она многозначительно посмотрела на Дейзи. — Дейзи, ты ведь ничего не имеешь против? Верно?
Нет, имею, черт бы вас побрал! Я нисколько не удивлена, что он растерял старых друзей. Я удивлена, что у него вообще имелись таковые, если для него в порядке вещей отбивать у них девушек.
— Просто это немного неожиданно. — Она растерянно пожала плечами. — Я хочу сказать, что прошло всего десять дней, как вы с ним встретились…
— Все понятно. Но ведь мы с ним однокашники. Возможно, он еще и не поедет. Он сказал, что подумает, — решил успокоить ее Иан.
— Это вежливый способ отказаться, — пробормотала Тэра невнятно. — Не очень-то это весело, когда ты один, а рядом две парочки влюбленных. Ему следует съездить в Грецию. Нигде я так не отдыхала, как в Греции. — Она вдруг икнула и прыснула со смеху.
— Не каждый любит пьянствовать да трахаться без разбору, — язвительно заметила Джейн. — Может, ему просто хочется расслабиться.
— Боже, какая скука. С таким же успехом можно надеть шубу и податься в Оз… — Тэра снова, громче прежнего, икнула, — в Озерный край.
— Даже если он захочет присоединиться к нам, не факт, что ему удастся купить билет, — промолвила Дейзи. — Когда мы заказывали, мест уже практически не было.
— Одно место всегда найдется, — возразила Джейн.
— На самолет, возможно. Но могу спорить, что в гостинице мест уже нет. Вспомни, в туристическом агентстве нас предупреждали, что февраль на Карибах самый сезон.
— Ты говоришь так, будто и впрямь не хочешь, чтобы он поехал. — В голосе Джейн угадывалось осуждение.
Не выдержав напряжения, Дейзи вспылила:
— Это смешно! Я всего лишь пытаюсь смотреть правде в глаза. — Она лихорадочно подхватила свою сумочку. — Спокойной ночи. Я иду спать.
Несколько недель они с Ником практически не встречались, хоть время от времени он с Ианом заходил к ним домой. Однажды у нее оказался Саймон и они как раз собирались уходить, а в другой раз она направлялась в ванную.