Неформат
Шрифт:
джинсами… Часы? Не пойдёт по той же причине – опять встанет вопрос денег… тем более что
часы могут разбиться, сломаться, выйти из моды, наконец… Нужно что-то маленькое, незаметное
и интимное, но чтобы оно всегда находилось при нём и напоминало о ней. Жёны декабристов, что
они дарили? Правильно! Нательную иконку, образок. А для этого нелинейного материалиста?
Вдруг её осенило: конечно кулон! Единственное, что можно всегда носить незаметно, под
рубашкой. Типа таких, которые она видела в контрабандном западном мужском
конечно, не с символом доллара, как там… А с чем? Знак зодиака? Фигурка какой-нибудь
обнажённой Венеры? Нет, это всё не то. И она открылась – попросила Жору принести с работы
каталог какой-нибудь ювелирной фирмы, чтобы позаимствовать идею. Пришлось честно
признаться отцу, что хочет подарить Вадиму нечто этакое, со значением.
Знала бы она, сколько горючего подлила в костер Жориных душевных мучений! Теперь
дочь, видите ли, мечется в поисках подарка ко дню рождения! Да не простого подарка, а с
подтекстом… Который в перспективе может означать только одно… Он все последние недели и
так изводил себя размышлениями о судьбе молодых. Распределение в МАИ было не за горами, и
решительный разговор о будущности их отношений неумолимо маячил на горизонте, как
дождевая туча.
«Дался ей этот технарь! Осядет она тут с ним без выезда, не дальше Крыма и Прибалтики –
и что? Может, я лицемер? Ладно ещё на переговорах, так и в собственной жизни думаю одно, а
делаю совсем другое? Счастье дочери меряю валютой и загранпоездками? А любовь,
взаимопонимание, родство душ? Она что, нашла всё именно в этом есенинском двойнике?»
Он виртуозно разыграл перед дочерью беззаботность, даже дружескую бесшабашность:
– Say no more – oh ye, woman! – воскликнул он игриво, тут же переходя с английского на
утрированный армянский акцент и красноречиво поднимая к потолку указательный палец. –
Оберег, слюшай, да? У нас этих каталогов пруд пруди. Все не довезу, места в машине не хватит.
Попрошу завтра Иришку-джан, да? Пусть подберёт что-нибудь подходящее.
Иришка-джан, в миру Ирина, числилась его секретарём и доверенным лицом.
Иришка переусердствовала: накопала целую кучу рекламных каталогов, которые,
наверное, скрашивали скуку рабочих будней мидовским жёнам и секретаршам картинками
нездешней жизни. На просмотр всей кипы журналов у придирчивой Ляли ушёл чуть ли не весь
вечер. В самом процессе поиска заключалось что-то захватывающее. Удобно устроившись на
мягком велюровом диване, прихлебывая чай из чашки манерного сервиза «Мадонны», Ляля сама
почувствовала себя рекламным персонажем – такой, как вот эта, домохозяйкой из американских
журналов времён пресловутого «процветания». Не хватало только домика-бунгало –
американской мечты с никелированным «крайслером»-бегемотом у гаража… И мужа с белозубой
улыбкой, возвращающегося к благоверной ровно в полшестого, прямо к обеденному столу.
Мужа… Здесь, на
этой части ощущений, рекламное сознание начинало давать сбои. Что-то немонтировался егерь в эту картинку. И они с ним ни разу, по обоюдному молчаливому уговору, не
трогали тему. А распределение надвигалось…
Отогнав от себя эти мысли, Ляля въедливо впивалась глазами в страницы каталога, пока
наконец не наткнулась на интересную вещичку. Золотая монетка, покрытая эмалью и разделённая
на две части – белую и чёрную. Линия, отделяющая одну часть от другой, была прочерчена не
ровно, а каким-то зигзагом с выемками. На гладкой эмалевой поверхности красовались два
иероглифа – по одному на каждой, причём разные. Иероглиф на белой стороне заметно
отличался от иероглифа на чёрной. Кулон почему-то притягивал взор, таилась в нём какая-то
загадка. Может, эмаль по золоту? Или иероглифы? Их всё время тянуло рассматривать. На второй
картинке, рядом – тот же кулон, но разделённый на две части. Каждая на отдельной цепочке.
Рекламный текст бодро рекомендовал вещицу как символ неувядающей любви, которая не в
силах перенести даже восьмичасовой разлуки белозубого американца и его верной, любящей
жены с буклями на голове и свежим обедом на столе. А посему половинки одной разделённой
души, обозначенные иероглифами, надлежало носить каждому из страстотерпцев, сгорающих от
любви в пригородах Детройта.
Ляля криво усмехнулась в ответ на игрушечное описание американского блаженства.
«Ладно, проехали… Но вещица, несмотря на пошлость рекламы, действительно занятная…». Что-
то во всём этом её цепляло. В контурах кулона и таинственных иероглифах спряталась какая-то
загадка. «Ну, почему разрез неровный, понятно: чтобы каждая половинка могла соединиться
только с той, от которой её отломили. А что же это за иероглифы? И почему чёрный и белый
цвет?» Пришлось снова обратиться к рекламному тексту: «Ян и инь – две противоположные
субстанции, которые едины и неделимы. В данном случае – двое влюблённых, две половинки
целого, которые хотят быть вместе. Ян – мужское начало, светлое и тёплое, оно олицетворяется
белым цветом. Инь – женское начало, тёмное и прохладное».
Она удивилась: логика, по крайней мере тех, белозубых, из Детройта, подсказывала
противоположное: она бы отдала чёрную часть ему, а белую, наоборот, оставила бы себе. Ведь
цвет фаты – белый! А жених, напротив, в чёрном костюме. На Востоке вроде бы всё наоборот; и
страницы книги читаются справа налево и сверху вниз. Странно. Невеста в чёрном платье и чёрной
фате на фоне жениха в белом – это, конечно, сильно! Загадочные Инь и Ян – что это, откуда?
Пришлось притвориться взыскующей эрудиции паинькой и обратиться к отцу. Это, как всегда,
оказался беспроигрышный ход, который повергал Жору в самое благоприятное расположение