Неисправимый грешник
Шрифт:
– Но не такие вещи. Должно быть, сейчас вы боитесь, что я выплесну на вас историю о том, как я осталась сиротой с тремя маленькими сестренками, и заявлю, что не стала бы поддерживать с вами компанию, если бы не оказалась в стесненных обстоятельствах.
– А вы именно в такой ситуации?
Она снова засмеялась. Аромат духов заполнил все пространство.
– Я была ребенком и получила скромный, но достаточный для того, чтобы прожить, доход. Его хватило на то, что бы я сделалась актрисой, о чем я всегда мечтала. Не думайте, мистер Дюклерк, будто вы хотите воспользоваться
Она целовала и ласкала его. Нельзя сказать, что делала это с большим искусством. Но этого было достаточно. Им быстро овладело возбуждение. И тем не менее вскоре он почувствовал некую пустоту. Не было настоящей близости. Раньше он никогда этого не замечал. Тепло, которое согревало его, было лишь физическим, а возбуждение – каким-то односторонним.
Он скорее это ощутил, чем осознал. Вожделение, которое им владело, не позволяло думать.
И дело было вовсе не в том, какова эта женщина или какой она хотела быть. Так было со всеми. Все эти годы.
Он уловил пустоту совсем по иной причине. Дело было в том, что он вкусил, как это могло бы быть. С Флер. Не только возле живой изгороди, хотя это само по себе было изумительно. Даже во время езды с ней в карете, когда держал ее руку в своей. Или лежа рядом с ней в постели. Читая книгу неподалеку от нее в библиотеке. В сравнении с теми радостями это старое как мир удовольствие выглядело почти унылым.
События развивались быстро, Хелен действовала без колебаний. Когда он инстинктивно остановил ее руку и прервал поцелуй, она удивилась.
– Мы скоро будем на вашей улице, – сказал он.
Это ее успокоило. Она осталась в его Объятиях, продолжая легонько целовать его в щеку.
– Ваш дом был в Бате, когда вы были девочкой?
– В деревне поблизости.
– У вас там был любовник?
– Я не девственница, если вы хотите это знать. Приятных сюрпризов для вас не будет.
– Вы имеете в виду, неприятных сюрпризов. Я отнюдь не в восторге от невинных девиц.
– В самом деле? Это мило.
– Ваш любовник предлагал вам жениться на вас?
– Разумеется. Он считал, что обязан.
– Может быть, он хотел жениться.
– Но я не хотела.
Она снова поцеловала Данте, сделав это довольно агрессивно. Ее волосы коснулись его лица, запах духов возбудил долго сдерживаемые желания. Она прижалась к нему всем телом, предлагая отдаться наслаждению.
Карета остановилась перед симпатичным домом на улице возле Лесестер-сквер. Данте подумал, что Хелен платила высокую ренту за то, чтобы жить по этому адресу, но эти деньги тратились не напрасно. Она тем самым давала мужчинам понять, что относится к женщинам серьезным и будет любовницей с определенными амбициями и намерениями.
Люк открыл дверцу и опустил подножку. Данте проигнорировал каменное выражение лица своего кучера и помог Хелен сойти вниз. Он направился проводить ее до дома.
– Вы не намерены остаться, как я понимаю? – спросила она, впуская его в вестибюль, который она со вкусом украсила гравюрами и изящным столиком.
– Почему вы так решили?
– Потому что вы не дали никаких указаний кучеру. Вряд ли он сможет держать здесь
лошадей всю ночь.Она стояла лицом к нему и при тусклом свете свечей казалась еще красивее.
Он не хотел лгать себе. Он желал ее. По крайней мере какая-то его часть.
– Нет, я не останусь.
На мгновение она показалась совсем юной и уязвимой. Затем внезапно выпрямилась и дерзко посмотрела ему в глаза:
– Вы думаете, что я слишком неопытна.
– Да, но это легко исправимо, разве не так? На самом деле это не имеет к вам отношения.
Она придвинулась к нему и положила руку ему на грудь:
– Я хотела бы быть с вами. Я сделаю все, что вы пожелаете.
– Вы думаете, что мое лицо и мое происхождение делают меня отличным от других? Спросите Лизу, чего мужчины иногда хотят.
– Я уже знаю.
Он убрал ее руку со своей груди.
– Вам следовало бы вернуться в вашу деревню возле Бата.
Она выдернула руку.
– Знаменитый любовник превратился в реформатора?
Он повернулся к двери.
– Возвращайтесь в вашу деревню и выходите замуж за мужчину, которому вы отдали свою невинность по любви, если это было именно так. А если вы, как вы говорите, уже знаете, то это может быть лишь гадко.
Он уже шагнул за порог, когда услышал ее ответ:
– Но не с вами. Если вы измените решение, вам известно, где меня найти.
Люк ждал его на том же месте, на его лице Данте увидел улыбку облегчения. Данте захотелось ткнуть кулаком в его сверкающие зубы.
– Домой! – рявкнул он, вскакивая в карету, чтобы его тело не успело развернуться и броситься назад.
Он закрыл глаза и попытался успокоиться.
Затем стал смеяться над собой.
Черт побери, он становится прямо-таки смехотворной фигурой. Оставляет женщину, которая предлагает все, чего он пожелает, чтобы вернуться к той, которая не хочет ему дать ничего. Его свобода сделалась тяжким бременем, а его жизнь – злой шуткой.
Женившись на этой святой, он совершил сделку с дьяволом. Вкусив рай, он оказался ввергнутым в ад.
И хуже всего то, что он хочет видеть ее и не может ждать до завтра.
Глава 13
Окно гостиной Флер выходило в тыльную часть сада. Она сидела в темноте на подоконнике, подставив легкому прохладному ветерку лицо и волосы и слушая музыку.
К соседнему дому, который был раза в полтора больше, чем ее, также примыкал сад, отгороженный от ее усадьбы каменной стеной. Адвокат, живущий в этом доме с молодой женой, в этот вечер принимал гостей, и из его гостиной доносилась музыка. Ей были видны открытые двери, гости, прогуливающиеся по террасе и даже дерзнувшие спуститься в сад. Ветер доносил до нее взрывы смеха и обрывки разговоров.
Все выглядели такими веселыми! Флер представила себя среди них такой же беспечной и беззаботной.
Тут она услышала громыхание кареты на подъездной дорожке. В дальнем конце сада фонарь кучера на мгновение осветил стену. Затем свет от фонаря стал удаляться в сторону конюшни.
Вернулся Люк. Она представила, как он снял новую шляпу и сюртук и распрягает лошадей. Он будет долго их чистить, пока не убедится, что все сделал идеально. Он не хочет, чтобы Данте нашел какие-нибудь недоделки в его работе.