Некомандный игрок
Шрифт:
— Бешеный кабан Свен хочет, чтоб с ним считались как с ярлом, — с видом знатока изрек Кнуд, — не хочет он ни под чью руку. Но только кто ж его равным ярлу считать станет? У него и есть лишь маленький бюгд, да три корабля. Не примут его ярлы в свой круг как равного.
— А что ж его бюгд к какому-нибудь фюльку не присоединят? — задал я вполне логичный вопрос.
— Слишком обособленная у него земля, — сказал Синдри, — мне отец рассказывал, что туда по суше не пройти: болота да холмы, и так на пять дней пути. И фьорд в случае чего легко перегородить. Вот и не хочет никто связываться.
— А
В общем, решил я, не позавидуешь. Если что — за помощью только по морю.
— Та-ак, — удовлетворенно кивнул кормчий, — а кто скажет, чьи земли дальше?
— Я знаю, — опять блеснул эрудицией близнец, — дальше лежит Согланд, фюльк ярла Аскеля. Теперь он зять нашего ярла.
— Точно, — опять кивнул Кнуд, — а дальше?
Похоже о том, что лежит дальше не знал никто.
— Эх вы, — хмыкнул кормчий, — дальше лежит Хёрланд, там мы скорее всего заночуем.
— А мы не будем идти всю ночь?
На меня уставились, как на идиота. Все! Даже Синдри. Близнюки захихикали, снисходительно усмехнулся Рерик.
— Асгейр, — насмешливо взглянул на меня кормчий, — по ночам никто не плавает.
— Почему? — удивился я, — Ведь под парусом не нужно грести. Значит можно оставить одного на руле, и, например одного впередсмотрящего.
— Мне тоже нужно спать, — недовольно проворчал Кнуд.
— Значит просто нужен сменный кормщик, — пожал плечами я.
— Ха! Ишь чего захотел, второго кормчего! — то ли зло, то ли весело осклабился Кнуд. — Ты парень фантазируй, да не заговаривайся! Да и кроме того, — уже спокойнее сказал он, — ты же сам спрашивал, как держать направление.
— Ну…
— А как ты его будешь держать, не видя берега или солнца?
На этот вопрос ответа у меня не было.
Ближе к вечеру, как и обещал Кнуд мы свернули к берегу. Начался маневр с вопля кормчего, ворвавшегося мне в сознание сквозь дрёму:
— Приготовиться к повороту!
Я аж подскочил! Хольды тут же бросились к снастям, ослабили узлы, замерли в ожидании. И когда кормчий плавно повел румпель от себя, из-за чего нос корабля довернул к берегу, одни снасти отпустили, другие, наоборот, подтянули, и парус вместе с реем одновременно с поворотом судна, развернули так, чтоб он по-прежнему полностью улавливал ветер. Да уж, хитрая наука! Лично я в хитросплетении веревок… прошу прощения, снастей, уже запутался.
Береговые скалы стали быстро вырастать из моря, мы шли к берегу.
— Приготовьтесь грести!
Народ тут же загремел рундуками, ставя их в положение гребных скамеек. Разбирали весла, открывали весельные порты… Сидели теперь спиной к берегу, так что мне пришлось вывернуть шею, чтоб смотреть, как корабль несется в распахнутый зев коридора в высоченных скалах.
— Убрать парус!
Те же, кто и ставил подорвались со своих мест. Мне, сидящему почти в корме видно было плохо, как разворачивали и опускали рей, как подбирали парус, чтоб он не попал в воду и не намок когда рей опускался. Наконец всю конструкцию
закрепили в нижнем положении, парус подобрали и увязали.— Весла!
Просунул весло в отверстие порта. Корабль пока что шел по инерции. Только сейчас заметил, что волнение почти улеглось. Вдоль бортов потянулись высоченные, отвесные каменные стены.
— Весла в воду! И-раз!
Стараясь поймать ритм с Бьярни, наклонился вперед, отдавая весло почти на вытянутые руки, затем опустил лопасть в воду и на выдохе потянул к себе.
— И-раз!
Пристали мы у какого-то небольшого пляжика, в одном из коротких рукавов фьорда. Хольды было заворчали, что могли бы зайти в местный порт, поесть нормальной еды, но Фритьеф оборвал всё претензии.
— Привыкайте, вы теперь в походе.
— Фритьеф, поверь, нам привыкать не к чему, чай не в первый раз!
— А я и не про вас говорю, — качнул жбаном Сигмундовский «ближник», — а вот дренгам полезно. Пусть привыкают, пока мы еще в своих водах.
Хольды поворчали еще немного, типа а с чего мы-то должны страдать, но нахмуренный взгляд пожилого ветерана быстро потушил угли недовольства.
На берегу, подальше от корабля, развели костерок, для чего пришлось вырубить начисто весь кустарник, до которого смогли дотянуться: выхода наверх, к лесу так и не нашли. С другой стороны, это же и хорошо, как пояснил Кнуд — значит оттуда не нападут, не надо ставить дополнительный пост.
— А кто может напасть?
Кто спрашивал, я так и не разобрал.
— Да кто угодно! — отрезал старый кормчий, — Ты теперь походник, должен ждать нападения, даже когда дома с женой спишь! Понял?
— Да вот еще! — заявил долговязый Торстейн. — Так и свихнуться недолго.
Его высказывание поддержали смехом.
— Походник может быть или плюющим на осторожность, или старым. — рыкнул Фритьеф. Выдержал паузу, обводя всю компанию суровым взглядом. — Я и Кнуд, как видите, походники старые. А те, кто смеялся над осторожностью, давно уже рыб кормят.
— Так ты что, боишься смерти? — в голосе Ролло лично мне почудилась насмешка.
— Кто там такой умный? — «сержант» Фритьеф нащупал глазами «умника», смерил взглядом. — Чтоб ты знал: глупо бояться того, что неизбежно, все мы умрем, кто-то раньше, кто-то позже. Но и торопить не стоит. Пока ты здесь, ты еще можешь что-то сделать в этой жизни. А когда окажемся там… — Фритьеф поднял глаза к небу. — Или там… — опустил к земле. — Останется лишь ждать последней битвы. С тем запасом, что положишь в копилку… Кстати, — он ухмыльнулся, — вот я и нашел первого караульщика!
Ужин вышел немудрящим. Воду пришлось брать из своих запасов, на берегу источника не нашлось. В кипящую воду кинули муки, кажется ячменной, да такого грубого помола, что изредка попадались чуть ли не целиковые зерна. Настрогали вяленного мяса. А под конец, когда варево уже сняли с огня, туда же отправился и здоровенный шмат сливочного масла.
Чтоб всем не толпиться у одного котла, часть отлили в три котелка поменьше. С одним из них подсуетился шустрый Синдри.
— Асгейр, Бьярни, давайте сюда, — махнул он нам рукой, с уже зажатой в ней деревянной ложкой.