Некробудни. Смерть – не оправдание
Шрифт:
И я свернула в подворотню, не дойдя до перекрестка, за которым находился домик госпожи Бехар, аккуратненький и очень пристойный, зажатый между такими же опрятными домиками.
Подозрительные типы последовали за мной, я слышала их шаги. Было даже немного обидно: эти двое и не пытались скрыть свое присутствие.
Когда мы миновали где-то треть пути по узкому проходу между двумя зданиями, один из них меня окрикнул:
– Слышь, деваха, время не подскажешь?
И я стремительно обернулась, не сдержав широкой улыбки.
– Как же я рада, что не ошиблась!
Моя
Я не знала точно, как часто они проворачивали этот трюк и как много жертв было на их совести, но планировала раз и навсегда объяснить им, что нарушать закон плохо. И очень надеялась, что мой урок они запомнят навсегда… если выживут.
Все испортил показавшийся в начале подворотни градоправитель.
– Госпожа Арден, что-то случилось?
Дилетанты переглянулись и, осторожно обогнув меня, поспешили по каким-то своим, неожиданно обнаружившимся делам. Им вслед я смотрела с грустью.
– Госпожа Арден? – позвал Согх, приближаясь. – С вами все в порядке?
Раздражения сдержать я не смогла.
– Зачем вы все испортили? Как вы тут вообще оказались?!
– Живу неподалеку, – хмуро ответил он. – Что именно я испортил? Я увидел, как следом за вами направились два подозрительных человека, и решил вам помочь.
– Мне? – Я задохнулась от злости. – Да вы им помогли! Моя практическая работа!
Я закрыла лицо ладонями и глухо застонала. Все могло бы сложиться самым лучшим образом, но в моей жизни снова появился Согх и снова все испортил!
Он обиделся и даже собирался уйти. Дошел до начала подворотни, ругнулся неразборчиво и вернулся. Градоправитель очень хотел бросить меня одну ночью в подворотне, но воспитание не позволило. Дельцы вроде семьи Согх благородными не были, что не мешало им воспитывать своих детей по стандартам аристократии в надежде, что кому-нибудь повезет очаровать благородную дурочку и прибавить к своему богатству еще и титул.
А уж Огдэну, с его образом доброжелательного градоправителя, оставить девушку одну в опасном месте было ну никак нельзя. Даже если эта девушка его сильно раздражает.
– Я вас провожу, – зло сказал он.
– Вот уж не стоит.
Мое согласие Согха особенно и не интересовало. Мне бы в любом случае пришлось сдаться и отправиться в дом госпожи Бехар, а запретить ему идти рядом я никак не могла. Потому упрямиться и бессмысленно мерзнуть я не стала, но очень старательно игнорировала присутствие градоправителя.
Ему было все равно.
Он довел меня до дверей, дождался, пока я поднимусь по ступеням и зайду в дом, и только после этого отправился по своим делам.
У меня даже ощущение появилось, что меня не проводили, а отконвоировали.
Но хуже было другое. Стоило мне только подняться в свою комнату, как почти сразу за мной ворвалась взбешенная Летиция.
– Почему он тебя провожал?!
Я медленно обернулась к ней, перестав расстегивать пуговицы на рубашке. Только приступа ревности впечатлительной девицы мне и не хватало…
– Потому что я опасна для общества, – раздраженно отозвалась
я. – Так что спасайся.Она не вняла предупреждению и, сжав кулаки, наступала на меня.
– Он мой! Поняла, ты, м-могильная плесень?!
– Плесень? – переспросила я, уверенная, что ослышалась. – Могильная?
Она покраснела и дрожала. И сдавленно выдохнула, задрав подбородок:
– Да.
Я смотрела на Летицию и даже разозлиться толком не могла. Могильная плесень… подумать только.
В любое другое время мне бы хватило терпения и понимания, чтобы не обижать бедного ребенка, но сегодня я была достаточно раздраженной, чтобы просто из вредности нагло предложить:
– Тогда забери его.
– Что? – Летиция опешила.
– Не могу сказать, что была заинтересована в градоправителе, но после твоих слов у меня, кажется, проснулся к нему интерес. – Я почти не врала. У меня к Согху действительно имелся один вполне себе конкретный интерес: я очень хотела знать, что находится у него внутри. Как обстоят дела с его потрохами. И с каждым новым днем интерес этот становился все сильнее… Но для того, чтобы его утолить, градоправителя нужно было бы уложить на секционный стол.
– Ты… ты что, думаешь, я тебе не соперница? – спросила она, едва не плача.
Ответ был очевиден.
– Да.
Летиция плотно сжала губы. Госпожа Бехар, ослепленная желанием вырастить из дочери приличную девушку, совсем упустила из виду маленькую деталь: даже приличной девушке неплохо было бы иметь зубки.
И я сдалась.
– Покажи, на что способна, – предложила я, сделав к ней шаг. – Забери его. Сделай уже что-то вместо того, чтобы придумывать глупые ругательства. Очаруй Согха так, чтобы он просто забыл о моем существовании.
– Так и сделаю!
– Отлично. Я буду за тебя болеть. А теперь покинь, пожалуйста, мою спальню. Я очень устала и хочу спать.
Она ушла, разгневанно сопя и бормоча что-то под нос.
На ужин я спускалась в замечательном настроении.
Летиция старалась на меня не смотреть, очень увлеченно обсуждая с Бетси какие-то скучные новости.
Глава 6. Несбывшиеся ожидания
Знакомые дилетанты вновь на моем пути появились следующим же вечером. Что просто не могло не радовать. Согх ничего не испортил, как ни старался, у меня все еще могла появиться возможность проверить все свои разработки на этих самоуверенных и несчастных. Нужно было только дождаться нападения, чтобы после можно было все валить на самооборону.
В этот раз в управлении я не задержалась и в дом Бехар возвращалась по оживленным улицам, из-за чего едва не проглядела слежку.
В знакомую уже подворотню свернула в легкой тревоге – опасалась, что дилетанты не заметят моего маневра, но, когда услышала шаги за спиной, облегченно выдохнула. Они следовали за мной и на середине пути окликнули.
– Ну так что там со временем? – оскалился один, поблескивая металлическим зубом. Вел себя он так, будто наша встреча не прерывалась на долгий и утомительный день.