Некромантка
Шрифт:
— Какая помощь?
— Одного стражника нужно отвлечь. Мне нужно незаметно попасть внутрь зала, который он охраняет. И хорошо бы также незаметно выйти, так что, по возможности, надо отвлечь его надолго.
— Помогу, конечно, — с готовностью кивнул Колтрин. — У тебя есть идеи как это сделать?
— А у тебя есть опыт в поджогах? — спросила Велия, оглядывая коридор на предмет посторонних.
— Небольшой, — слегка смутился светлый, почесав затылок.
Велия подняла одну бровь вверх и стала ждать объяснений. Попутно она разглядывала костюм светлого. Потертые штаны и серая грубая рубашка не по размеру ему не шли. Но другого слуге его уровня не полагалось.
— Поджигал как-то еще в академии кладовку, чтобы годовой экзамен перенесли.
— Поймали?
— Нет.
— Что?
— Не важно.
— Ясно. В общем, с тебя поджог. А что с экзаменом в итоге?
— Пожар быстро потушили и экзамен переносить не стали. Кое-как сдал.
— В этот раз постарайся, чтобы быстро не получилось. Тебе нужно поджечь второй этаж. Только не подожги тот зал, где стражник стоит. Конечно, поджигать замок ради того чтобы отвлечь всего одного стражника это как на воробьев с катапультой охотиться, но зато наверняка.
Колтрин призадумался.
— Нам нужно отвлечь его внимание, так? Ведь в случае пожара ему, скорее всего, приказано покинуть пост и бросить свои силы на его тушение, — уточнил Колтрин и сам себе кивнул. — Жди дым, — сказал он, быстро повернулся и ушел.
***
"Только бы не споткнуться, только бы не споткнуться" — мысленно умоляла Альва.
— Ее сиятельство Моринелль Брангширт, — объявил церемониймейстер.
Альва застыла на вершине лестницы. За ней захлопнулись резные деревянные двери. В зал она пришла последней.
Войдя в двери, девушка ослепла от света сотен свечей и блеска золота. Позолота была на потолке, на стенах, на каждой люстре, на каждом светильнике, на каждой ножке стола. Мужчины в вышитых золотыми нитями костюмах, дамы, увешанные драгоценностями — все люди в этом зале поклонялись золоту. Конечно, не в буквальном смысле, но назвать эту нездоровую любовь к благородному металлу иначе как поклонением язык не поворачивался.
Все устремили взгляд на вошедшую. Зал затих. Стал вполне отчетливо слышен шорох дорогих тканей. Уверенности стало еще меньше. Альва начала краснеть пятнами.
А впереди лестница. Длинная, широкая, устланная дорогим узорчатым ковром. И так много ступенек. И каждая предоставляет удивительную возможность споткнуться, совершить короткий полет и расквасить себе нос.
Шаг. Еще шаг. Еще и еще. Осторожно, главное не думать о том как ступать, задумаешься и споткнешься, задумаешься и… Альва таки споткнулась, но тело ее не подвело и падения не случилось. Со стороны это выглядело как небольшой, немного неуклюжий, но даже радостный прыжок.
Шаг за шагом лестница была преодолена.
Все отвели от девушки взгляд. Интерес к ней быстро угас.
Вновь зазвучала музыка. На балу полагалось танцевать.
Зал был разделен на две зоны: для танцев и для пиршества.
Альва боялась испачкать свое дорогущее платье и к еде даже не подходила. Только бродила вдоль стен зала и пыталась внимать. Танцы казались фальшивой Моринелль Брангширт необычайно сложными и в голове не укладывались.
Где система? Каков порядок движений? Казалось, они вообще не повторяются.
Шел уже третий танец, но Альва по-прежнему не находила в движениях ничего знакомого. Кроме разве что хороводов, которые были только в первом танце. Но на те хороводы, что крестьяне водили в деревне у костра, они были не похожи. В деревне они просто брались за руки и кружились, а тут все танцующие образовали два круга разного размера, один внутри другого, и круги эти плавно двигались в разных направлениях. Пары в пышных нарядах одновременно размыкали круг, перемещались, не забывая при этом грациозно двигаться, и снова соединялись. Все это создавало какой-то удивительный узор. Действия танцующих были слаженны и отточены. Они все словно созданы для танца и ничего в их жизни нет кроме этого прекрасного, завораживающего действа.
— Добрый
вечер, — раздался голос откуда-то сзади.Альва вздрогнула и повернулась.
— Э… Добрый.
— Позвольте представиться. Аронгольт Аррогантский, — сказал мужчина и подался вперед, странно протягивая руку.
Альва не поняла намека, оцепенела и ее рука осталась нецелованной. Аронгольт удивился, но сделал вид, что не заметил неловкости.
— Окажете ли вы мне честь и согласитесь ли со мной потанцевать?
"Не молчи. Отомри, курица, отомри, ну, моргни хотя бы" — уговаривала себя Альва.
— Конечно, — нашла в себе силы на ответ девушка.
Начался следующий танец. Аронгольт жестом пригласил Альву. Она взяла его за руку. Музыка зазвучала. И тут фальшивая Моринелль осознала, на что именно она согласилась. Альва начала в легкой панике озираться и пытаться понять, как ей нужно двигаться. Платье мешалось. На счастье Альвы танец был медленным. Первые минуты девушка неловко повторяла движения за остальными, но потом все же освоилась и начала двигаться все увереннее. Подол платья уже не мешался, а подчеркивал каждое ее грациозное движение. И понеслось. Танцы, вино, закуски, романтичные шепотки на ушко, снова вино… Альва не заметила, как пролетел этот час. Когда Арангольт отозвал Альву в сторонку, вывел из зала через небольшую незаметную дверь и стал звать к себе в покои, она забеспокоилась.
— На что вы намекаете? — возмутилась девушка и перешла на "вы", хотя еще пять минут назад придумывала кавалеру ласковые прозвища. — Мы с вами знакомы первый день.
— Первый день? — фыркнул Арангольт. — А переписка? А обещания? Ты говорила, что влюблена в меня!
— Но я вас до этого дня даже не видела!
— Но сейчас увидела.
— Да вы же сами общались со мной так, словно не знаете меня.
— Я думал, это игра… Нет, я не настаиваю, ни в коем случае…
— Мне нужно все обдумать, — перебила Альва.
— Как скажешь, — кивнул Арангольт.
Альва неловко кивнула в ответ, поспешно вернулась в зал и решила не обращать на произошедшее особого внимания. Бал еще не был окончен. Не успела она прийти в себя, как к ней подошел какой-то молодой человек.
— Моринелль, верно?
— Эм… Да. А вы, простите?
— Дотриан Паленм. Помните?
— А-а… да, конечно. Мы с вами переписывались?
— Да, где-то полгода.
— Что бы я вам не писала, это неактуально.
— Но…
Альва отступала. Как бы не обнаружился третий кавалер. Хватит с нее и двух на сегодня. Девушка начала потихоньку продвигаться к выходу, но тут в другом конце зала началась какая-то суматоха. Альва вытянула шею, пытаясь разглядеть, что там происходит. Потянуло дымом. Оркестр затих, раздался крик: "Пожар!". Неподалеку какая-то впечатлительная особа очень невовремя решила упасть в обморок, выпустив из рук бокал с вином. Звон бьющегося стекла стал последним звуком, который можно было различить: через мгновение поднялся просто невообразимый шум. Все закричали, заохали, ломанулись к выходу. Несколько дам запутались в подолах платьев и повалились на пол, кому-то помогли подняться, кого-то чуть не затоптали.
Альва пыталась пробиться к выходу.
***
— Наконец-то, — прошептала Велия, выглядывая из-за угла.
Этаж заволакивало дымом. Стражник пробежал мимо некромантки. А она тут же направилась к трофейному залу. Отодвинув с жутким скрежетом тяжелый засов на дверях, она медленно отворила тяжелые и надсадно скрипящие двери. Слышно было все это буйство звуков наверняка если не во всем замке, то на всем этаже уж точно.
Велия прикрыла за собой двери и осмотрелась. Зал оказался просто огромным. И везде чучела: на напольных подставках, маленькие на полках, на стенах, некоторые под стеклом. Звери, птицы, даже коллекция насекомых. Это уже были не трофеи, а просто коллекция всего, что раньше было живым и бегало по земле или летало по воздуху. Только тех, кто обитает в воде, здесь не было.