Немая смерть
Шрифт:
В мирное время изготовители печатей всегда работают за плату. Даже в том случае, если их продукция идет на нужды клана, им всё равно её оплачивают, правда, по заниженным расценкам. Если за свою работу печатник не получает денег, значит, он провинился и отрабатывает косяк либо, что случается очень редко, получил личное указание Узукаге и действует в рамках особой привилегии. Дается она редко, считается очень почетной, и её владелец получает ряд полномочий старейшин клана.
Нападение Тумана здорово потрепало нашу оборону. Барьеры сгорели, внешняя линия защит просто исчезла, накопители чакры частично разрушились, частично опустели, многие ловушки тоже требовалось восстанавливать. Узумаки начали приводить в порядок оборонительные рубежи сразу
Кто знает, заключили бы мы контракт с Учихами или согласились выполнить заказ Орочимару, окажись финансовое положение устойчивее? Да заключили бы, наверное. Но продавить его сторонникам нового курса было бы сложнее.
Мы, моя семья, тоже присосались к полноводной реке платежей за высокоуровневые печати. Сразу после церемонии моего награждения в храме Покровителя Юмико-сама вернулась на работу в администрации, препятствий ей не чинили. Теперь она занималась пинанием тех мастеров, которые по каким-либо причинам просрочили выполнение уже оплаченных заказов, и надо сказать, получалось это у неё куда лучше, чем общение с купцами. Сама она создавать сложные фуин не могла, зато постоянно подкидывала мне и Мику работенку, так что деньги у нас водились.
Таким образом, благодаря допуску джонина Глубины, семейным связям и личной работе в качестве мастера фуин, я довольно неплохо представляла структуру трех оборонительных поясов Узушио. В силу чего могла выбирать, какие миссии следует давать детишкам.
Начали, как и большинство команд, с зарядки чакронакопителей. Паразитарные потери были, есть и будут всегда, поэтому накопители постоянно подзаряжают и задания на их обслуживание выдают постоянно. Занятие простое, скучное, неинтересное, платят за него мало, миссию мы взяли ровно один раз и больше к ней не возвращались. Намного полезнее с любой точки зрения подготавливать место для установки крупных барьеров или ловушек, участвовать в снятии старых, помогать в госпитале и работать в порту. В последнем случае я, вдобавок, устроила экзамен на наблюдательность, хорошенько оттоптавшись по гордости всей троицы.
Надо сказать, из генинов больше всего меня радовала Сачико-чан. Может быть, потому, что изначально я не знала, чего от неё ждать, и отнеслась к незнакомке с подозрением. Может, потому, что её контроль значительно превосходил контроль мальчишек, она шла с опережением графика и её было интереснее учить. Или потому, что она, в отличие от темпераментных Узумаки, меньше орала во время тренировок?
Как бы то ни было, девочка талантлива. Я немного поспрашивала о её семье и выяснила, что бабушка Сачико-чан в свое время была неплохой куноичи, дослужилась до джонина и вышла в отставку после рождения первого внука. Из трех её детей сейчас жив лишь один, остальные погибли. Ко мне в команду девочку пристроили наполовину случайно — за неё никто не просил, просто отвечавшие за распределение чиновники отрабатывали пожелание «хотелось бы получить хорошую поддержку». Чтож, надо бы их отблагодарить. Из Сачико может выйти нечто очень и очень толковое.
Пять месяцев спустя после формирования команды настал день, абсолютно незаметный с точки зрения человечества и чрезвычайно важный для трёх генинов деревни, скрытой в Водовороте. Мы отправлялись на большую землю, получать первую миссию С-ранга. Очередной шаг в большую жизнь, — особенно для людей, прежде никогда острова не покидавших.
— Завтра отплываем в страну Огня. Что с собой брать, все помнят?
Спрашиваю для проформы — наверняка с приготовлениями помогут родственники. Троица закивала, преданно глядя восторженно блестящими глазенками.
— Сказать по правде, я бы предпочла подождать ещё месяц, прежде чем брать миссию за пределы острова, — чуть-чуть лукавлю,
чтобы не расслаблялись. — На ваше счастье, у меня появились дела в филиале в заливе Волн. Задание возьмем там.— Сенсей, мы надолго уходим?
Вот и вопросы Сачико-чан задает правильные. Совсем как я когда-то.
— Рассчитывайте на три недели.
Просто так с острова не отплыть. Сначала надо зайти в администрацию, зарегистрировать маршрут и получить разрешение, пропечатанное малой печатью. Постольку, поскольку тамошние чиновники находятся под покровительством семьи Узукаге, не всегда визит обходится без мелких колкостей. Затем, с заполненным бланком, за сутки до отплытия старший команды посещает здание портового управления, где отмечается в толстенной книге и получает ещё один штампик на документ. Теперь бумажка полностью готова, с ней отплывающие идут на указанный в документе корабль, где отдают пропуск капитану и со вздохом облегчения вваливаются на борт.
Процедура возвращения домой куда более сложна, и слава ками, иначе к нам каждый год заявлялись бы незваные гости.
Генинам незачем знать, но наше отплытие вызвано подвижками в верхних эшелонах. Я говорила, что на меня навесили два проекта? Первый, с Учиха, к настоящему моменту завершен. Недавно мы отгрузили последнюю партию печатей, часть денег уже получена, часть придет на счета в течение года — красноглазым незачем нас обманывать. Вторая возложенная на меня задача куда сложнее. Старейшины наконец-то определились, с кем в Чае и Реке можно работать, и теперь мне предстояло просчитать логистику, определиться, какой из двух маршрутов выбрать. Чисто морской, частично проходящий в принадлежащих Туману водах, или сухопутный, почти целиком идущий в сфере влияния Листа. И тот, и другой варианты имели свои минусы.
Причем минусы настолько большие, что я всё чаще задумываюсь о строительстве самолета.
Позавчера мы с Кейтаро-сама долго обсуждали эту тему и так к определенному выводу и не пришли:
— Коноха вряд ли обрадуется смене вектора нашей политики.
— Официально сделать нам они ничего не смогут.
— Неофициально у них есть Шимура Данзо с его подразделением, — напомнила я. — Нападение неизвестных шиноби на обоз — что может быть естественнее?
— Да, это проблема, — спокойно согласился собеседник. — Но путь через страну Воды ещё хуже. Как бы мы ни относились к Туману, пограничная служба у них налажена качественно.
— Зато проливов много. И сотни кораблей, среди которых легко спрятаться.
— Да, движение там плотное. Кушина-сан, тут нет однозначно хорошего выбора, — вздохнул Кейтаро-сама. — Возможно, нам придется комбинировать различные способы доставки.
— Или создавать филиал с работающими прямо на месте мастерами.
Последняя фраза была сказана тихо, однако реакцию вызвала бурную. Мужчина с громким стуком поставил чайную чашку на стол и пригвоздил меня твердым жестким взглядом.
— Даже не думайте! Узукаге-сама раздавит любого, осмелившегося замыслить подобное! И, не исключено, правильно сделает!
— Я… понимаю, господин мой. Прошу простить мою глупость.
— Надеюсь, вы не озвучивали её кому-либо ещё?
— Нет, господин мой.
— Хорошо, — он немного помолчал, затем другим тоном, глядя в сторону, снизошел до объяснений. — Любой намек на раскол клана сейчас немыслим. Мы не в том положении, чтобы распылять силы. Некоторые старейшины предлагают даже сократить численность нашего посольства в Листе, чтобы сосредоточить больше войск на самом Узушио.
— К их позиции прислушиваются?
— Пока нет, решили ограничиться сокращением филиальной сети.
Вот на таком фоне и происходило наше отбытие. Противоречивая, мягко говоря, стоит перед кланом задача — и новых союзников прикормить надо, и ресурсов лишних нет. Требуется новый маршрут, а допустить потерь среди шиноби при его прокладке и защите нельзя. Как выкручиваться будем?
Одним словом, я еду в инспекцию. Посмотреть на нашу перевалочную базу в стране Огня и прикинуть, стоит ли её использовать в дальнейшем. Ну и, заодно, детишек с собой беру, на их самую первую миссию.