Немезида
Шрифт:
Дабл Эс появился на нашем пороге довольно скоро, мы едва успели перекусить. Его сопровождал уже знакомый мне по Череповцу Брюс Вандер, специалист по осколкам.
— Наделали вы шуму, дамы и господа! В Мексике только и разговоров о том, что Чупакабра объявил войну картелям.
— Это явное преувеличение, — заскромничал я. — Мы всего-то слегка осадили одного зарвавшегося барона.
— Картели считают по-другому. Они уверены, что вы продолжите чистку.
— Боюсь, что войну придется отменить из-за неявки одной из сторон. И мы здесь собрались, чтобы обсудить наше дезертирство, не так ли? — я попытался перевести обмен любезностями
— Да, — легко согласился Стивенсон, — займемся делом. Нам надо пройти пешком два километра, там при помощи мистера Вандера мы переместимся в осколок, по которому кратчайшим путем доберемся до Сан-Диего. Оттуда наши русские друзья на автомобиле доедут до Лос-Анжелеса и улетят в Европу. Я возьму на себя смелость в качестве любезности купить вашей неподражаемой команде билеты до Парижа. Он в это время года бесподобен.
— А остальные? — спросил я.
— Мисс Баркли и мистер Бонс, — только сейчас я услышал фамилию Вильяма, хотя, что-то упоминалось в досье, — проследуют на нашу базу в Сан-Диего, где им предстоит писать отчеты об операции. Они, видите ли, на службе. Но уверен, что по крайней мере мисс Баркли в ближайшее время захочет с вами связаться. Она ценит ваше сотрудничество и готова предоставить вам новые угодья для охоты, если я правильно употребляю принятую в вашей среде терминологию.
— Я бы предпочел остаться в Мексике, — сказал Вильям напряженно.
— Это не вам решать, мистер Бонс, — ответил Дабл Эс холодно.
— Билли, не усложняй! — поморщилась Элен.
Паззл начал складываться.
— Мне бы хотелось понять суть конфликта, — произнес я мирно.
— При всем моем уважении, господин охотник, — заявил Дабл Эс решительно, — это не ваше дело.
— Ошибаетесь, — ответил я столько же твердо. — Я дважды за день спас этому человеку жизнь и теперь отвечаю за него. Но я согласен с тем, что вы на службе, Вильям, и эти люди затеяли всю операцию, чтобы вас вытащить. Я полагаю, что мы все заслуживаем объяснений.
— Мистер Бонс! Я категорически запрещаю давать какие-либо комментарии! — льдом в голосе мистера Стивенсона можно было пожары тушить.
— Вы потеряли права мне приказывать, когда сдали меня этом ублюдку Альвару! — Вильям перешел на крик.
— Билли, пожалуйста, — Элен едва не заплакала, — давай решим все за закрытыми дверями!
— Именно, что за закрытыми! Меня упекут в тайную тюрьму Фирмы, откуда я не выйду уже никогда.
— Спокойнее, друзья, — попытался я утихомирить разбушевавшихся агентов. — Не очень вяжется, если мистер Стивенсон отдал вас на растерзание наркобарону, зачем он организовал операцию по вашему спасению?
— Вот именно! — крикнули почти хором Элен и Дабл Эс.
— Да потому что им не удалось спрятать концы в воду. Твой босс, Баркли, замешан в делишках, темных даже для нашей конторы. Я уже инициировал расследование. Теперь ему нужно знать, какие у меня есть доказательства, и где я их спрятал. Поторопился твой драгоценный Стив от меня избавиться.
— Мистер Бонс едет с нами, — отрезал Стивенсон. — Это не обсуждается. Я предлагаю прекратить эту безумную дискуссию. А вы, господин Васнецов, уверены, что хотите вновь встать у меня на пути?
— Ситуация и впрямь повторяется. За тем исключением, что в прошлый раз вы говорили с тяжелораненным охотником, теперь же перед вами целая команда инвейдеев, полных сил. И еще парочка людей без сверхспособностей, но весьма боевитых.
—
И что же вы решили? — спросил Дабл Эс напряженно.— Скажу вам то же самое, что и в прошлый раз. Никто и никого в этом домике не станет принуждать. Я не хочу вникать в ваши разборки, уверен, что найду в них только огромную лужу грязи. Но мистер Бонс сам выберет свою судьбу.
— А вы выбрали свою, — покачал головой Дабл Эс. — Мисс Баркли, мистер Вандер, мы уходим.
— Босс, вы же не совершите страшную ошибку? — воскликнула Элен, судя по голосу, она была близка к истерике.
— Ну хоть ты не начинай! — поморщился Стивенсон. — Мистер Вандер, прошу!
Брюс схватил за руки босса и Элен, и они исчезли. Не бесследно, мы с вороватой рукой видели, как они юркнули в трещину.
Я же почувствовал, как множество людей окружает наш дом. До сих пор Дабл Эс и мощный географ Вандер забивали весь фон.
— На пол все! Быстро! — закричал я и первым подал пример, увлекая за собой сидящего рядом и все еще тормознутого Вильяма.
В следующий миг люди снаружи начали стрелять. Пули с легкостью пробивали тонкие стены лачуги. Я понял, что отлежаться не выйдет, и, ускорившись, выскочил через окно. Несколько пуль чиркнули по комбинезону, но наследство грядущих времен оказалось крепче стен.
Осаждавшие нас боевики носили вполне приличную спецназовскую форму, похожую на мою. Я даже подумал на секунду, что Дабл Эс привел с собой группу захвата ЦРУ через тот же осколок. Нет, нас атаковали солдаты картелей, а их конечно же прекрасно финансировали.
Две минуты я занимался тем, что бегал по кругу, расстреливая боевиков. Шлемы у них были крепкие, приходилось выпускать по две пули в одну точку, чтобы их пробить, но я ставил метки, не оставляя им шансов.
Обстрел из автоматов не должен был доставить моей команде больших проблем. Все они, включая Вильяма, надели комбинезоны. Надеюсь, им хватило ума прикрыть головы. Но в дело пошли тяжелые пулеметы, установленные на бронированных грузовиках, я разобрался с пулеметчиками, но они успели выпустить по паре очередей. А потом выехал совсем уж неуместный в хилом лесочке маленький танк. Даже я на мгновение впал в ступор, глядя, как он наводит пушку на дырявую хижину.
Меня оттолкнул в сторону Владимир, метнувший в стальное чудовище гранату, от которой монстр поплыл, будто растаял. Охота на Чупакабру на этом закончилась.
От мебели осталось воспоминание, как и от всего дома. Я вошел в эти развалины, спросив с порога:
— Все целы? Надо бы покинуть это не слишком гостеприимное место.
Ответом мне послужил всхлип от Ирины. Наталья сидела, прислонившись спиной к измочаленному шкафу, Ирина прижимала к ее боку окровавленную тряпку. Рядом Сашка не слишком умело перевязывал плечо Вильяму.
Мы с Владимиром бросились к раненым. Я предоставил ему позаботиться о супруге, а сам приложил аптечку к руке агента.
— Все в порядке, — заявил я успокаивающим тоном, — вы живы, лекарства сделают свое дело.
— И ты каждый раз вот так… — Наталья запнулась. — Ты постоянно возвращаешься в еще более худшем виде.
— И вот я перед тобой живой и здоровый, — я подсел к Васнецовой, сжал ей плечо. — И с тобой все будет в порядке! Ты как? Надо уходить отсюда, я не удивлюсь, если нагрянет вторая партия наших поклонников. И я бы не стал пользоваться тем же путем, что и цэрэушники. Уверен, что они приготовили нам гадостей.