Ненастоящая невеста
Шрифт:
– Хорошо.
– А сейчас вернемся к Гаррету. Говорят, он был знаком с бывшим женихом твоей жены.
Шон знал, что Рейф заведет об этом разговор. Все члены семьи Кинг любили совать нос не в свое дело.
– Да, я любопытный. Но мне хочется узнать про этого парня. Кем он был, чем занимался? Мелинда так рассказывает о нем, словно он был чем-то средним между матерью Терезой и супергероем.
– Тебя это раздражает?
– Определенно. – Шон хотел как-то выбить Стивена из головы Мелинды. Для этого ему нужно было знать о нем как можно больше.
– Знаешь, я не хотел тебе
– Надеюсь, ты выиграешь. Это будет несложно.
– В отличие от твоего брата я не дурак. Я знаю, ты всегда сдерживаешь свое слово. Это качество у тебя от отца.
– Спасибо, конечно. – Шон был не очень доволен этим сравнением, но одно приятно: хоть кто-то из братьев в него верил. – Можешь передать Лукасу, что, пока не пройдут два месяца, я никуда отсюда не уеду.
– Обязательно передам, – усмехнулся Рейф. – Он не поверит, но это уже его проблемы. Может, теперь расскажешь, что там у тебя случилось?
– Мне не нужен священник, – раздраженно сказал Шон.
– Не обижайся. Я просто хотел помочь.
– Ты ничем не сможешь мне помочь. – Единственное, что могло помочь его состоянию, – как можно скорее затащить Мелинду в постель.
– Шон!
– Что? Чего кричишь? – Он удивленно уставился на брата.
– Ты завис. Будь добр, скажи, о чем ты думал.
– Нет. Ты же не рассказываешь нам, что происходит между вами с Кейси.
– Отмазался. Ну ладно, тогда вернемся к делу. Ты мне все сказал?
– Так, значит, грузовое судно отправится завтра?
– Оно придет в Тезоро к середине следующей недели. Все остальное будет у тебя уже сегодня днем.
– Спасибо.
– Ну, тогда давай. Созвонимся через пару дней. Да, еще кое-что… Шон, если тебе что-то понадобиться – знай, мы…
– Я ценю это. И обязательно дам вам знать, если что.
Ему было радостно осознавать, что они не оставят его в трудной ситуации.
Он выключил ноутбук, развернулся на стуле и посмотрел в окно. Океан, теплый ветерок, солнце. Шону сразу же захотелось прогуляться. Но ему нужно было дождаться, когда привезут его вещи. Как только их доставили, он сразу же покинул офис.
Глава 8
День был великолепный – как раз для того, чтобы провести его на пляже.
Мелинда заплела волосы в косичку, чтобы они ей не мешали. На ней был топ ярко-красного цвета, белые шорты и кеды. Она вышла на солнце и посмотрела вдаль – кругом был океан, только слева виднелся остров. На горизонте появились грозовые тучи – скорее всего, будет шторм. Но только не сейчас. Погода стояла шикарная, припекало солнце и дул легкий ветерок.
Она посмотрела на Шона, стоявшего у штурвала. Он выглядел так, словно всю жизнь только и делал, что ходил под парусом. Его взгляд был устремлен вдаль.
«Интересно, есть ли что-то такое, чего он не умеет», – подумала Мелинда.
Она радовалась возможности получше рассмотреть его. Он стоял к ней спиной, поэтому не мог видеть ее восхищенного взгляда. Ему не нужно знать о том,
что ей становится все труднее и труднее справляться со своими эмоциями и сдерживать свою страсть. Она любовалась его широкой спиной, узкими бедрами и длинными ногами. На ногах его не было никакой обуви – и непонятно почему Мелинду это очень возбудило. Сердце ее бешено заколотилось, ей стало трудно дышать.Эти две недели были чудесными. После их разговора они все время проводили вместе. Он смешил ее, советовался с ней по поводу строительства… Все это придавало ей уверенности в себе – она чувствовала себя нужной.
Он развлекал ее рассказами о своей семье, сам внимательно слушал ее. Она чувствовала себя виноватой перед Стивеном: она не испытывала ничего подобного с ним. Стивен был довольно поверхностным человеком. Она не могла поверить, что ей в голову лезут такие мысли, но, если быть честной, это прилагательное как нельзя кстати характеризовало Стивена. Они никогда не затрагивали серьезные темы, никогда не говорили о будущем.
Шон повернулся, посмотрел на нее и улыбнулся. Мелинда снова почувствовала непреодолимое влечение к нему, но она уже не могла это игнорировать. Да и не хотела. Ей нравилось проводить с ним время, Мелинда теряла голову от его прикосновений. Она уже так привыкла, что он рядом. Вдруг она вспомнила, что это счастливое время через две недели закончится, и боль пронзила ее сердце.
– О чем задумалась? – спросил он.
– Да так, ни о чем, – солгала она.
– Это хорошо. Сегодня слишком хороший день, чтобы тратить его на всякие размышления. Подойди ко мне.
Мелинда отогнала плохие мысли прочь, взяла себя в руки и направилась к нему.
Она знала эту яхту как свои пять пальцев. Она почти все детство провела тут. Ее дедушка обожал рассекать волны на этой яхте. Поэтому у нее был мощный двигатель и корпус судна был обтекаемым, благодаря чему яхта могла легко и быстро передвигаться по волнам.
– Великолепная яхта! – отметил Шон.
– Дедушка всегда брал меня кататься на ней, когда я была еще совсем маленькой. И я это просто обожала!
– Неудивительно, – сказал он, глядя на океан.
Шон с уважением относился ко всему, что делал. Мелинде очень нравилось в нем это умение сконцентрироваться на настоящем. Особенно когда это касалось ее.
– К сожалению, сейчас уже почти не делают такие яхты. Все переходят на стеклопластик, – сказал он, поглаживая деревянный руль. – У моего брата Декера компания, которая занимается строительством роскошных яхт вроде этой. Ему бы понравилась эта крошка. Она такая… сексуальная.
«О да, она чертовски», – подумала Мелинда, хотя мысли ее были вовсе не о яхте.
Они отошли подальше от берега, остановились и бросили якорь. Воцарилась тишина.
Слышно было лишь пение птиц, доносившееся с берега, и шум воды.
– У тебя неплохо получается управлять яхтой. Ты говорил, что сейчас живешь недалеко от пляжа. А вырос ты тоже недалеко от моря?
– Нет, я вырос в Вегасе, – фыркнул Шон. – Моя мать работала танцовщицей в «Тропикана шоу», когда они с отцом познакомились. Для меня это не город для жизни – нестерпимая жара, неоновые огни, отчаявшиеся люди.