Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Необходимость - мать изобретения
Шрифт:

– Не такая уж большая дыра, - заметил Кук, к которому вернулся его обычный оптимизм.
– Мы вполне могли бы ее залатать. Хотя тогда у нас была бы только половина корабля, и вдобавок без конвертера...
– мрачно добавил он.

Они проникли внутрь, продираясь через покореженную сталь. В шахту лифта, превратившуюся теперь в горизонтальный коридор, приходилось пробираться сквозь разорванный, погнутый металл. Остановившись у шахты, Блейк сказал Тейлору:

– Я хотел бы заглянуть в машинное отделение и ремонтную мастерскую. Что если мы с Куком проберемся туда, а ты с остальными тем временем обследуешь, каковы повреждения

на носу?

– Как скажешь, Рэд, - согласился Тейлор.
– По-моему, мы все равно не найдем ничего, кроме обломков...

– Сейчас я раздобуду вам фонари, - сказал Блейк.

Он пробрался вдоль шахты лифта к складу. Дверь в отсек открылась с большим трудом, внутри царил полнейший разгром и хаос. Под массой самых разнообразных припасов, инструментов и разбитых контейнеров он отыскал ящик, в котором хранились запасные принадлежности, и взял оттуда пять фонарей. Потом Блейк вернулся к разлому и отдал три фонаря группе Тейлора. Тейлор повел своих людей в переднюю часть корабля, а Кук пошел туда, где стоял Блейк.

– Как оно выглядит, место, где ты был?
– спросил Кук.

– Я бы не сказал, что там идеальный порядок, - ответил Блейк, направляясь в сторону машинного отделения.

Он поочередно освещал фонариком темные углы помещения, пока не нашел, наконец, того, что искал.

– Видишь ту квадратную железную штуковину?
– спросил он.
– Это и есть крышка. Должно быть, они забыли закрепить болты.

Блейк медленно водил лучом по двигателю.

– Ну, что там?
– спросил Кук.

– Взрывная волна прошла стороной, простой удар такой махине нипочем. Это лучше, чем можно было ожидать - теперь нам достаточно восстановить камеры сгорапия, и у нас снова будет тяга... Если, конечно, удастся найти уран, - добавил Блейк.

– А что тогда? Не слишком ли мы состаримся к тому времени, когда доберемся домой? Тридцать тысяч лет полета в обычном космосе...

– Я не знаю ни одного аванпоста цивилизации, до которого можно добраться быстрее чем за двести лет, - ответил Блейк, - а это, пожалуй, слишком далеко. Но чтобы добраться куда-нибудь в гиперпространстве, обязательно нужна тяга.

– Пусть мы даже починим двигатель и поднимемся, но как мы войдем в гиперпространство, не имея конвертера?
– спросил Кук.

– В этом-то весь вопрос, и я пока не знаю ответа. Просто я начал с самого начала. Если мы найдем уран - а мы наверняка его найдем, - то, вероятно, разрешим все проблемы...

Он снова осветил фонариком генератор, который снабжал корабль электроэнергией. Пол стал теперь вертикальным, и генератор висел всего на двух крепежных болтах, но казался неповрежденным.

– Вот наша энергия - нужно только придумать, как ее накапливать, - сказал Блейк.
– Если бы изобрести чтото вроде идеального конденсатора с громадной емкостью... Тогда можно было бы накопить достаточно энергии, чтобы дать на блоки переключения такой разряд, который перебросил бы нас в гиперпространство. Так или иначе, что бы мы ни решили, нам понадобится этот генератор. Нам будет нужна электроэнергия для токарного станка - если только он не разбит вдребезги - и для сварки, и, может быть, даже для выплавки металла в какой-нибудь электроплавильной печи...

– А как же мы запустим генератор?
– спросил Кук.

– Это можно сделать, - ответил Блейк.
– Был бы только токарный станок, чтобы выточить необходимые

детали...

Он вышел из машинного отделения, и Кук последовал за ним в мастерскую. Как и во всех других отсеках, дверь здесь находилась теперь в горизонтальном положении, но мастерская была меньше машинного отделения, и прыгать пришлось всего лишь с шестифутовой высоты. Блейк испытал громадное облегчение, обнаружив, что токарный станок по-прежнему накрепко привинчен к вставшему вертикально полу. Остальное оборудование громоздилось беспорядочной грудой на горизонтальной стене, и некоторое время Блейк и Кук с любопытством рассматривали его.

– Кстати, здесь не так уж много сломанного, - сказал Кук.
– Стальные инструменты, видимо, неплохо переносят такое сальто-мортале. Если бы передатчик был такой же прочный...

– Надо взглянуть на вездеход, - предложил Блейк.
– Если передатчик нельзя будет починить, нам волей-неволей придется искать уран, а такие огромные пространства невозможно исследовать пешком.

И снова им повезло. Маленький вездеход был цел и невредим, если не считать помятого крыла.

– На этом кончаются важные открытия в нашей части корабля, - сказал Блейк.
– Пошли посмотрим, насколько повезло остальным.

По сломанной шахте лифта как раз спускался Уилфред, нагрузившись продуктами и кухонной утварью.

– Похоже, что придется на некоторое время разбить лагерь снаружи, - пояснил он.
– Жить в корабле, когда на полу по колено обломков, а из дверей нужно прыгать вниз на два-три метра, - это, пожалуй, немного неудобно.

– Придется пробить коридор вдоль днища, - сказал Блейк. Перекладины можно не трогать, достаточно пробить прежнее покрытие.

– Как там дела?
– спросил Кук.
– Что с передатчиком?

– Послать S0S невозможно, - решительно ответил Уилфред. Передатчик разбит вдребезги.

– Этого я и боялся, - сказал Блейк.
– Не надо ли помочь остальным тащить груз?

– Они наверняка не откажутся от помощи, - ответил Уилфред, спускаясь со своей ношей.

Они перебрались через разлом и встретили Тейлора и Ленсона, которые тащили спальные мешки и прочие вещи. Вчетвером они вынесли груз на чистое песчаное место недалеко от большого дерева, под которым Уилфред устроил "кухню".

Блейк бросил свою ношу вниз и повернулся к Тейлору.

– Итак, передатчик разбит?

– Да, конечный каскад уничтожен, - ответил Тейлор.
– Задающий каскад в общем уцелел, и его можно было бы восстановить, да только...

– Что только?

– В обычном пространстве он имеет радиус действия около миллиарда миль - примерно половина расстояния до желтого спутника здешнего Солнца. Это ничего не дает... Что у вас?

– Блоки переключения, кажется, не повреждены. Не так уж трудно переделать камеры сгорания, чтобы поднять корабль на урановом топливе, - ответил Блейк.
– Нам во что бы то ни стало нужно поднять корабль, если мы хотим прыгнуть в гиперпространство. Если мы найдем уран, останется решить только одну серьезную проблему - и она действительно серьезная: как накопить достаточно энергии, чтобы активизировать блоки переключения. Я вполне допускаю, что придется, быть может, даже построить новый конвертер. Я не гарантирую, что мы добьемся успеха, потребуются годы работы и просто везение, но это все-таки лучше, чем ничего. По крайней мере мы будем пытаться.

Поделиться с друзьями: