Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Необоснованные претензии
Шрифт:

— Он умер.

— Понимаю. Как давно?

— Давно. Снова ложь.

— А ваша мать?

— Живет в Лондоне. По крайней мере это последнее, что я о ней слышала.

— Вы не близки с матерью?

— Нет. Мой отец развелся с ней, хорошо заплатив. Поэтому она и оставила меня ему.

— Значит, деньги принадлежат родственникам со стороны отца, так?

— Да.

— Вы принимали кокаин до того, как познакомились со своим приятелем?

— Нет.

— А почему вы выбрали его? Вы, красивая молодая женщина. Почему, понимая, а похоже, что вы понимаете, понимая, что представляет

собой этот человек, вы связались с ним?

"Хороший вопрос, — подумала Кэтрин. — Слишком хороший”. Она честно размышляла около минуты.

— Мне было скучно, и я хотела, чтобы мой оте.., я хотела испытать новые ощущения.

Она пыталась не выказать досады за то, что снова чуть не проговорилась. Кажется, доктор Хантер ничего не заметил. Он перестал задавать вопросы о ее приятеле и перешел к детству. На эти вопросы отвечать было трудно, и она не заметила, что Кристиан Хантер деловито собирает информацию, которую она невольно и бессознательно сообщала ему.

Казалось, он не преследовал определенной цели, и пятьдесят минут прошли быстро, для Кэтрин слишком быстро. Поднявшись и пожимая ему на прощание руку, Кэтрин поняла, что хочет снова его видеть, и как можно скорее. Она ужасалась самой себе. Ведь именно этот человек вызволил Элизабет. Человек, который по неизвестной причине спас убийцу ее отца.

— Как насчет следующего вторника, мисс Эллиотт?

— Да, да, прекрасно, — ответила Кэтрин. Вторник… Тогда она сможет и сама задавать вопросы и кое-что узнает. Она выведет его на чистую воду! Она справится.

Кристиан" наблюдал за ней, когда она выходила из комнаты, и снова нахмурился. В манерах, жестах и походке было все-таки что-то знакомое. Он гордился своей памятью, своим умением схватывать мелочи, ускользавшие от других.

Эти пятьдесят минут оказались интересными, как только он понял, что видит ее сквозь нагроможденную ложь. Он потянулся за блокнотом и начал писать.

Лоретта изучала лицо своей внучки. Теперь девушка казалась не такой нервной, менее осунувшейся. Лоретта знала, что у Кэтрин появилась новая цель в жизни, болезненная цель.

Лоретта приступила сразу к делу, без предисловия:

— Зачем ты бываешь у доктора Кристиана Хантера?

У Кэтрин отвисла челюсть:

— К-как ты об этом узнала?

— Я беспокоилась за тебя, моя дорогая, и…

— Ага! Ты беспокоилась, что я попытаюсь раздобыть кокаин, да? Боже мой, ты наняла ищеек? Лоретта осталась невозмутимой.

— Верно. Но это сделано для твоего блага. А теперь скажи мне, зачем ты посещаешь Кристиана Хантера, да еще ходишь к нему в черном парике?

Кэтрин вздернула подбородок.

— Мне требовалась профессиональная помощь, а он лучший доктор в городе.

— Ты ужасная лгунья, моя дорогая. Оставь, Кэтрин. Держись подальше от этого человека. Он неглуп. И ничего тебе не откроет. Но ты, конечно, и сама это уже поняла?

Кэтрин поднялась со стула и направилась к камину. Мягкое тепло овевало ее лицо и вызывало краску на щеках. Снаружи было тридцать градусов [24] , и небо было пасмурным —

вот-вот пойдет снег. Кэтрин наклонилась и подбросила дров в камин.

24

По Фаренгейту

— Кэтрин?

Кэтрин поднялась, отряхнула пыль с ладоней, потом медленно повернулась лицом к бабушке.

— Я узнаю у него правду, бабушка. Может быть, он неглуп, но ведь и я не дура.

— Тебе, конечно, известно, что теперь он встречается с Элизабет?

— Я читаю страницу, посвященную светской жизни.

— В этом-то все и дело. Он влюблен в нее, и вот почему он лгал на суде и свидетельствовал в ее пользу.

— Тогда, значит, он дурак, — сказала Кэтрин, и голос ее сорвался до визга.

— Тише, моя дорогая… Ах, вот Дженнифер и Брэд. Заходите. Сейчас будем пить чай.

В обществе матриарха семьи Карлтонов, как и ее отец называл миссис Карлтон, Дженнифер чувствовала себя смущенной и почти лишалась дара речи. И все-таки она подошла к ней и запечатлела поцелуй на пергаментной щеке старой леди.

— Ты выглядишь прелестно, Дженнифер. Тебе не скучно с моим внуком? Он умеет тебя развлечь?

— О да, умеет, — выпалила Дженнифер. Краснея, она кинула взгляд на Брэда.

— Привет, брат, — сказала Кэтрин.

— Привет, Кэтрин.

— Как твой отец, Дженни? — спросила Кэтрин, чтобы хоть чем-нибудь заполнить паузу.

Глаза Брэда обратилась к лицу бабушки, но ее выражение оставалось по-прежнему благожелательным и ни один мускул не дрогнул.

— У него все прекрасно, прекрасно. Он, знаете ли, очень занят.

— Сенатор Хенкл.., очень умный человек, — подала реплику Лоретта.

Если Дженни и заметила неуместность замечания миссис Карлтон, то не показала вида. По правде говоря, она изо всех сил старалась понравиться этой внушавшей благоговейный страх старой леди. Ее рука скользнула в руку Брэда, и она почувствовала облегчение, когда жених сжал ее пальцы.

— Дженни и я уходим к Нельсонам, — сказал Брэд с плохо замаскированной скукой.

— Мы можем и не пойти, Брэд, — сказала Дженни робко, и Кэтрин испытала желание презрительно фыркнуть. “Ну что за слюнтяйка и плакса! Брэд уже прибрал ее к рукам…"

— Нет, Дженни, мы должны пойти.

— Как хочешь, Брэд, — сказала она, и ее сияющие глаза задержались на его лице.

"Боже, ну и мерзость!” — думала Кэтрин. Брэд и Дженни ушли, и она снова осталась наедине с бабушкой.

— Дженнифер — прекрасное дополнение к нашей семье, — заметила Лоретта благодушно.

— Она слабовольная зануда!

Лоретта мгновенно представила фотографии Дженни и Брэда в постели, потом неосознанно тряхнула головой, чтобы отогнать эти образы.

— И тем не менее она прекрасно подходит Брэду. А теперь, моя дорогая, вернемся к нашему разговору. Я хочу, чтобы ты прекратила свои визиты к Кристиану Хантеру.

— И за мной будут продолжать следить, если я их не прекращу?

— Да, — ответила Лоретта, — я позабочусь об этом.

Кэтрин смотрела на нее некоторое время, потом покачала головой.

Поделиться с друзьями: