Необузданная сила
Шрифт:
Она пролетала над каким-то злобным хищником восемь метров высотой, который двигался вниз головой по тропе в том же направлении, что и она, раскидывая в спешке деревья. Тридцать секунд спустя, она увидела другого. Он также следовал в том же самом направление.
— Я думаю, что знаю, что означает «неудобно», — сказала она. — Держитесь, генерал. Осталось несколько секунд до прибытия.
Отбросив осторожность, она подняла корабль вверх и затем перевернула его, когда они достигли координат Старкиллера. Она должна была сконцентрироваться на маневрировании и тщательно рассчитать тягу репульсоров так, чтобы корабль снизил скорость и
Двое мужчин махали руками на краю кровавой схватки, чтобы привлечь ее внимание. Она направила корабль вниз, откинув потоком воздуха трех хищников. Когда она открывала люк и выдвинула трап, звук животного мира Фелуции в открытом люке почти оглушал ее.
На трапе раздались шаги.
— Отлично, — сказал Старкиллер. — Мы — на борту. Уводи нас.
Она посмотрела через плечо, чтобы удостовериться в этом и замерла на секунду.
Старкиллер с головы до пят был покрыт густым слоем крови.
— Не тревожься, — сказал он. — Это — мелочи.
Закрыв рот и вернувшись к управлению, она отвела «Блуждающую Тень» от резни внизу и вернулась в безопасность навеса джунглей.
*
Во время следования по вектору возвращения маяка ПРОКСИ к их грибной посадочной площадке, она в полглаза наблюдала за встречей Koтa и Бейлом Органа. Старик был неуклюж и не проявлял открыто радости, а сенатор казался спокойным.
— Мой друг, я почти потерял надежду увидеть вас снова. Вы всегда были мастером спасений в последнюю минуту и внезапных исчезновений.
— Да ладно… Я не имею никакого отношения к этому. И если бы вы не совершили эту глупость, мы не имели бы возможность сейчас беседовать.
Выражение лица сенатора стало совершенно унылым.
— Вы должны знать, что Шаак Ти — мертва, — сказал он. — Она была убита Дартом Вейдером или одним из его убийц.
— Вероятно тем же самым, кто сделал это со мной. — Koтa показал пальцем на свое перевязанное лицо. — Я попробовал связаться с Казданом Паратусом, но он также молчит.
— Мы будем вместе переживать за него, мастер Кота, пока не выясним наверняка. — кивнул Органа и посмотрел на пол. — Умноженная темнота становятся все более темной.
— Есть одно, что радует, — сказал Кота. — Лейя в безопасности.
Сенатор положил руку на плечо Кота и туго сжал его. Он кивнул один раз, пока не обрел дар речи.
— Я боялся спрашивать. Я более чем благодарен; я отныне ваш должник.
Кота отстранился.
— Посчитайте меня кем угодно.
Хмурясь, он направился к корме, где Юнона услышала его его глухие шаги около трюма. Это успокоило сенатора и Юнону.
Старкиллер приводил себя в порядок, не сказав ни слова о том, что произошло. Юнона не задавала вопросов, думая, что это, видимо, не настолько важно, если никто не говорит об этом, но Органа чувствовал себя стесненно от поведения своего друга и чтобы отвлечь его, она сменила тему разговора.
— Так, что с вами там случилось? — спросила она. — Все выглядело так, словно каждое живое существо в дюжине километров вокруг захотело вами позавтракать.
Oргана уселся в кресло второго пилота со вздохом пытался отчистить пятна
на его некогда прекрасной рубашке.— Не нами, — сказал он. — Вы, должно быть, видели там тело огромного хищника. Его помощник был не так счастлив его смертью, как нахлынувшие хищники. Столько свежего мяса не может оставаться долгое время нетронутым в этом месте. Это — жестокий мир, — добавил он, как если бы думая еще о чем-то, кроме того, что только что сказал. — Для выживания здесь сегодня нужно иметь жесткий характер. Мы должны прощать тех, кто терпит неудачу.
Юнона позволила ему заканчивать этот разговор в его собственной голове, полагая, что у него больше свежей информации, чтобы осмыслить ее, чем у нее. Но она оказалась не готовой к следующей теме разговора, которую он начал.
— Молодой человек, с которым ты и Кота путешествуете… Что ты можешь рассказать мне о нем?
Она посмотрела на сенатора.
— Что вы имеете в виду?
— Хорошо, проще говоря: кто — он? Откуда он появился? Я никогда не слышал ни о ком, столь же сильном, как он, и свободно передвигающемся по Империи. И я очень сильно хочу знать, как он избежал участи быть обнаруженным Дартом Вейдером. Вы знаете, кем был его учитель, и где он или она — теперь?
Oргана смотрел на нее, вне сомнений думая, что существование Старкиллера сулило новую надежду, как средство отражения смертельной угрозы Империи. Она не знала, как сказать ему, что пока у них только появился шанс, и шанс совсем не невинный. Единственной причиной, что Старкиллер избегал меча Дарта Вейдера так долго, был тот факт, что они являлись союзниками. Но даже в этом случае удача не может длиться вечно.
В конце концов, она сказала так, как и в случае с Koтa: говори правду, но не всю правду:
— Боюсь, что ваше предположение столь же хорошо, как и рудники, — сказала она. — Он держит себя замкнуто. Это может показаться странным для вас, но я даже не знаю его настоящего имени.
— Это действительно кажется немного необычным, но я слышал и о более странных вещах. — Он улыбнулся, затем убрал улыбку. — Подвиги, которые он совершил там, свидетельствует об огромной силе. Я не видел никого, подобного ему, со времени войн клонов, и это — не обязательно хорошо. Такая энергия, используемая беспрепятственно, может быть опасной. Темная сторона питается гневом. Это может быть смертельно опасно для пойманных ею подобно молодой ученице, обнаруженной сегодня.
Он снова ссылался на то, о чем ей ничего не было известно. Юнона почувствовала вспышку раздражения и ревности. Почему миссии Старкиллера несут опасность молодым женщинам?
— Я думаю, что он пытается делать все правильно, — сказала она, тщательно подбирая слова.
— Тогда я должен доверять ему, коль скоро вы доверяете ему?
Она ответила без колебаний:
— Всей моей жизнью, — и почувствовала, что она, возможно, ответила слишком быстро.
Сенатор смотрел через обзорный экран кокпита.
— Ах, я никогда не думал, что транспорт может выглядеть так хорошо.
Юнона проследила за его указательным пальцем и увидела ПРОКСИ, машущего своими манипуляторами на краю гигантского гриба рядом с шаттлом сенатора.
— Он в хорошем состоянии, — сказала она ему, сажая «Блуждающую Тень». — Мы обработали его инсектицидами, поэтому ваш полет домой не будет слишком неудобным.
— Спасибо… мм, — сенатор заколебался, не зная ее имени.
— Эклипс, сенатор. Капитан Юнона Эклипс.