Необычное признание
Шрифт:
Уилл смотрел на нее с жалостью.
— Финн тоже знает, — подтвердил он зачем-то очевидный факт. — Он просто потрясен. Я убедил его подождать пару дней, прежде чем поговорить с тобой, чтобы успокоиться. Потом я убедил его поручить мне поговорить с тобой вместо него.
— Почему? — поинтересовалась она.
— Потому что он не успокоился, — просто объяснил Уилл. — Шон еще ничего не знает. Его нет в городе — он в Индианаполисе. Рори, наверно, тоже не знает, потому что он забаррикадировался в библиотеке на неделю, а ты знаешь, что, когда он занят исследованиями, его ничто
Они взяли с меня слово все рассказать им, как только я поговорю с тобой. К счастью, они оба понимают, что сейчас не могут вести себя разумно, поэтому доверили мне роль посредника.
— Коннор тоже поверил? — спросила Тесс. Но он никогда не верит слухам. Он самый большой скептик из всех, кого я знаю.
— Да, но факты сами говорят за себя.
Факты? Какие еще факты? Только глупости, которые все болтают за ее спиной. Ничего больше.
— Я простудилась, Уилл, — повторила она. Вот и все.
Уилл сделал глубокий вдох.
— Ты простудилась? — переспросил он с сомнением в голосе.
Она кивнула.
Он поколебался, потом сказал:
— Ты никогда не болела. Ни разу в жизни. Так что ты не можешь винить меня или кого-либо еще в Мэриголде за то, что мы не поверили в простуду. Особенно в такое время года. Никто в городе не болеет. Тесс. Кроме тебя. Разве не подозрительно?
— Тогда я съела что-то… — предположила она.
Хотя она считала, что не обязана оправдываться перед Уиллом или кем-либо еще, но почему-то оправдывалась.
— Тесс, у тебя же железный желудок, — воскликнул Уилл.
Такие слова мечтает услышать каждая женщина от мужчины, в которого она влюблена уже много лет.
— Железный, — повторила она невыразительным голосом.
Он смутился, видимо, даже хотел извиниться, но не нашел подходящих слов. Выглядел он, во всяком случае, виноватым.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Ты женщина, которая может есть что угодно. Хотя сейчас я бы не рекомендовал делать это, в твоем положении…
— О, Уилл, — застонала она. — Только не ты. Не говори, что ты тоже веришь!
— Как я могу не верить? — спросил он грустно.
Видимо, его, в отличие от ее соседок, такая новость совсем не радовала. — Все говорят, что ты беременна. Даже монахини, Тесс. А кто усомнится в словах монахинь?
Она снова простонала:
— О, Уилл…
Может, он и не хотел верить слухам о ее беременности, но он поверил. Тесс вздохнула и провела рукой по волосам. Потом, смирившись с судьбой, она сделала шаг в сторону.
— Ты можешь войти, раз уж пришел, — сказала она. — Мне кажется, нужно время, чтобы убедить тебя в том, что эти слухи — не правда. А потом ты пойдешь к Финну и мальчикам и расскажешь, что меня оговорили.
Уилл колебался в нерешительности, не зная, войти ему или нет. И поведение его вызывало удивление, ведь в доме у Монэхэнов он бывал, наверно, чаще, чем в своем собственном. Столько ночей, когда они с Финном играли или занимались уроками допоздна, он оставался здесь спать. И хотя Тесс никогда не признается, но она часто украдкой
пробиралась в спальню, которую Финн делил с Шоном, чтобы взглянуть на спящего Уилла.Теперь, когда он осторожно перешагнул порог и вошел в дом, Тесс не могла не вспомнить прошлое. Она помнила, как выглядел Уилл, когда был моложе, когда безмятежно спал, с голой грудью, в сиянии серебряного лунного света.
Стройный и крепкий юноша стал еще более крепким, мужественным и основательным мужчиной. От него исходила аура уверенности и силы.
Когда он прошел рядом с Тесс, очень аккуратно, чтобы случайно не коснуться ее, он возвышался над ней на целую голову и был в два раза шире ее.
Тесс же принадлежала к тому типу женщин, о которых говорят, что не в коня корм: что бы и сколько бы она ни ела, она всегда оставалась худой. Тесс вообще считала себя маленькой и тощей. Как она хотела бы быть повыше ростом!
— Абигайль Торранс заехала в гараж в тот день, — начал Уилл, как только Тесс закрыла дверь.
— Ха, и что тут нового? — спросила она, направлясь в гостиную. Она старалась не показать ревности. — Абигайль заезжает в гараж каждый день. Интересно, какое чудо кулинарии она принесла на этот раз? поинтересовалась Тесс, добавив про себя: кроме нее самой, конечно.
— Неважно, — сказал Уилл.
Он сел на диван и замер. Ему в глаза бросилась книга «Как воспитать одаренного ребенка», которую Тесс оставила лежащей вверх корешком на диванной подушке.
Проследив за его взглядом, Тесс поспешно объяснила:
— Это для школы.
— Ты читаешь книгу о воспитании детей для школы? — спросил он с сомнением.
Тесс кивнула.
— Воспитательные книги очень полезны.
Многие учителя читают их. Учителя, которые не беременны, — добавила она.
Очевидно, Уилла ее слова опять не убедили. Он положил руки на колени. Тесс попыталась отвести взгляд от рубашки, расстегнутой у шеи и открывавшей колечки темных волос на его груди.
Уилл начал говорить.
— По слухам, тебя видели в мотеле с мужчиной.
Такое сообщение ошеломило Тесс. То, что ее видели в мотеле с мужчиной, было уже наглой ложью! Хотя Тесс останавливалась в мотеле пару месяцев назад, она была там одна. Она не могла понять, почему кто-то решил так сильно исказить действительность.
— В Блумингтоне, — добавил Уилл, очевидно приняв ее молчание за смущение.
— Я знаю, — ответила она. — Я останавливалась в мотеле в марте, когда ездила на недельную конференцию педагогов. Но я была в номере одна. Потом она вспомнила что-то. — О, кроме одного парня, — поправилась она. — Но он тут ни при чем…
Щеки Уилла покраснели. Его тело напряглось от сдерживаемой ярости.
— Так, значит, у тебя все-таки состоялось свидание на одну ночь, после которого ты забеременела?
Тесс потребовалась минута, чтобы осознать его слова. Когда до нее наконец дошло, она выкрикнула:
— Что?!
Она не могла поверить своим ушам.
Уилл выдохнул и запустил пальцы в растрепанные волосы.
— Сьюзен Гиббс рассказала, что ты назвала отцом случайного мужчину. Я решил, она придумала, но то, что ты сказала…