Неограненный алмаз
Шрифт:
Полли рыдала навзрыд, закрыв лицо руками. Рядом, не зная, что сказать, стояли Пруденс и Сара.
– Мне очень жаль, – наконец сделала попытку успокоить плачущую Полли Пруденс. – Но я могу сказать с уверенностью – осмотр показал, что ты не беременна.
Лицо молодой женщины было залито слезами, губы дрожали.
– Но я так хотела иметь Такого же малыша, как у Мэри. Поначалу он мне был не нужен, но сейчас я его очень хочу.
– Ну, будь разумной, – понизила голос Сара, беря ее за руку. – Ты должна радоваться. Женщине трудно выжить даже одной,
– Наверное, это произошло потому, что я слишком много ела. – И Полли снова залилась слезами.
– Полли Флетчер, я никогда раньше не слышала таких смехотворных вещей, – строгим тоном отчеканила Пруденс. – Говорю тебе, что ты не была беременна никогда. Ты сама говорила, что ужасно боялась беременности. Ты же боялась? – Полли слабо кивнула, и Пруденс добавила: – Страх действует на тело. Отсюда и начались симптомы.
– Вы в самом деле так считаете, мисс Пру? Вы не могли ошибиться?
Пруденс решительно покачала головой.
– Нет, не могла. Но Сара правильно говорит – ты должна радоваться хотя бы потому, что теперь можешь отправиться домой к родителям.
Лицо Полли несколько прояснилось.
– Вы так думаете? И они не будут теперь считать, что я их опозорила?
– Да. Ты будешь...
– Рыжая! Рыжая! – раздался снизу громкий крик Брока, и Пруденс прервалась на полуслове.
– Бог мой! – удивилась Сара. – Он кричит, словно его режут.
– Сара, останься с Полли, – торопливо сказала Пруденс, – я пойду посмотрю, что там случилось.
– Рыжая, спускайся вниз, а то мне самому придется подняться! – крикнул Брок еще раз.
Выглянув за дверь, Пруденс увидела Брока у самой лестницы. Она поспешила спуститься.
– Вы знаете, Брок Питерс, что я в это время очень занята. – Но, достигнув последней ступеньки, она застыла от изумления – Брок протягивал ей грязную тряпку, от которой резко пахло керосином.
– Мы расчищали место пожара и нашли это в золе. Огонь не был случайностью. Кто-то устроил поджог.
Она с недоумением уставилась на тряпку.
– Но кто мог это сделать? Кому понадобилось вредить моим работникам?
Ее нежелание признать очевидное заставило Брока помрачнеть.
– Уверен, что ты его знаешь.
– Но не будешь же ты утверждать, что это сделал Джекоб! – Она отрицательно качнула головой. – Брок, ты говоришь это потому, что тебе не понравилось, как я вела себя на танцах.
– Что? – Он сдвинул шляпу на затылок, глаза стали злыми. – Не льсти себе. Что ты делаешь и с кем встречаешься – это твое дело. Мне на это плевать.
Его тон был столь оскорбительным, что на глазах Пруденс выступили слезы.
– Я только хотела сказать, что ты пристрастен к Джекобу. И вовсе не подразумевала, что ты ревнуешь. Такой человек, как ты, вообще не способен испытывать подобных чувств.
Брок промолчал, зная, что в ее словах есть доля правды. Смерть жены и сына закрыла его сердце для всех чувств.
– По крайней мере я не отгородился баррикадами от всех на свете.
– Ты намекаешь на меня?
– Да, я говорю, что ты боишься чувствовать, боишься всего, что нарушит твое спокойствие. Ну что ж, вам не нужно
волноваться, мисс Даниелс. У меня нет ни времени, ни желания осаждать столь мощную крепость.Он выхватил из ее рук пахнущую керосином тряпку, повернулся и вышел. Пруденс смотрела ему вслед, думая о том, что ее сердце вовсе не так неприступно, как он думает.
Коляска плавно катилась по дороге, и Сара подставила лицо мягким лучам осеннего солнца. Как здорово выбраться из душного дома, особенно в такой хорошей компании! Она бросила взгляд на Мартина.
– Ты уверен, что нога не болит? Я не хочу, чтобы ты из-за меня страдал. – Мартин стал ходить без костылей только вчера, и Сара боялась, что он перетрудит ногу или снова ее повредит.
Моуди заметил, с какой опаской поглядывает Сара на его ногу, и его сердце наполнилось теплом. Он никогда и не предполагал, что ему может встретиться женщина такой красоты и столь же добрая и милосердная, как его Марта. Но, лишив всего, судьба вдруг одумалась и наградила его за долготерпение.
– Ты не способна причинить человеку страдания. А с моей ногой уже все в порядке. Ханна сказала, что я могу даже бегать. – При этом она впервые не ругалась, что было удивительно. – А как ты и твой малыш себя чувствуете? Сегодня не слишком холодно? Мы можем вернуться назад.
Сара машинально положила руку на живот.
– Со мной... с нами все в порядке. Хотя мне хочется, чтобы скорее пришла весна. Жаль, что время нельзя ускорить.
– Никогда не надо торопить время. Оно и так проходит слишком быстро, не оставляя ничего, кроме воспоминаний.
– Воспоминания – это тоже неплохо. – Ей действительно было что вспомнить, отметила она про себя. – У тебя, наверное, была интересная, наполненная событиями жизнь.
Он кивнул:
– Да. Лучшую часть жизни я прожил в Форт-Гарпде. Мы с Мартой, моей женой, приехали туда почти сразу, как он был выстроен...
На мгновение он замолчал, вспоминая.
– Это было в пятьдесят восьмом. Третий пехотный был направлен туда охранять дорогу на Сан-гре-де-Кристо от индейцев. Это были удивительные времена. Мне нравилось жить в тревоге, нравилось, что каждый день приносил новые испытания. Даже после того, как умерла Марта, я продолжал служить. Работа давала мне силы. – В его голосе послышались горькие нотки. – Но теперь они вышвырнули меня вон.
Она успокаивающе опустила руку ему на плечо.
– Обычно когда человек что-то теряет, то обязательно что-то находит.
Внезапно Моуди натянул поводья и остановил коляску. Прямо над их головами порхнул жаворонок. Полковник повернулся к Саре:
– Надеюсь, что именно я смогу повернуть твою жизнь к лучшему, Сара.
– Мартин...
Он приложил палец к ее губам:
– Не говори ничего. Я понимаю, что мы знаем друг друга очень мало. И что ты намного меня моложе.
– Мартин, – запротестовала она, – это не так.
– Дай мне закончить, а то я струшу и так и не скажу, что хотел. Я полюбил тебя. Я не чувствовал ничего подобного с того времени, как встретил Марту, да упокоит Бог ее душу. Я хочу жениться на тебе, стать отцом твоего будущего ребенка. В глазах Сары заблестели слезы.