Неохотный вампир
Шрифт:
«Я имел в виду Дженни и меня», твердо сказал Харпер, не в силах оставить женщину.
«Хм». Тедди молчал, когда они шли вдоль гаража к палубе, но затем сказал: «Ну, вот в чем дело. Вы двое не были похожи на других.
Харпер выглядел ошеломленным этими словами, и Дрина спросила: «Что ты имеешь в виду?»
«Ну, конечно, Харпер казался нетерпеливым, но Дженни была еще одним котелком рыбы. Она относилась к Харперу так же, как к бедному старому Бобби Джарроду, когда они были в старшей школе. Мальчик был без ума от нее, - объяснил он. «Над луной, и они даже встречались некоторое время,
Дрина посмотрела на Харпера, чтобы увидеть, как он это воспринимает, но его голова была склонена, и она не могла видеть его выражения.
«Самым большим одолжением, которое она оказала Бобби, было бросить его ради этого идиота Рэнди Мэтисона, когда он проявил к ней определенный интерес». Тедди покачал головой. «Теперь был нарушитель спокойствия. Она всегда преследовала нарушителей спокойствия. И имя Рэнди подходит ему к Т, позвольте мне сказать вам. Никогда не видел более шумного подростка. Я поймал эти две парковки на проселочных дорогах по всему округу, пока она не бросила его ради какого-то лондонского парня с богатым папой и достаточно большим пособием, которое он мог позволить себе снять в мотеле, а не нащупывать машины. Я не сожалел об этом вообще. Погоня за голыми подростками очень быстро стареет».
Они пересекли палубу и достигли двери дома к тому времени, и Тедди сделал паузу, чтобы повернуться к Харперу, говоря: «Я бы никогда не рассказал вам всего, что жила Дженни, и я не сказал этого, когда она умерла. потому что я знал, что тебе больно, но теперь, когда ты счастливо поселился здесь с Дриной и наслаждаешься этим сиянием нового друга, как и другие, я должен сказать тебе, что, как мне кажется, ты совершил удачный побег. Я не знаю всех деталей этого бизнеса, связанного с жизнью, но, хотя Дженни могла бы стать для вас возможным спутником жизни и согласиться на поворот, я не думаю, что ее сердце было в этом. У меня возникло ощущение, что она только что увидела тебя как еще одного Бобби Джаррода.
Отвернувшись, Тедди открыл дверцу экрана и поднял руку, чтобы постучать, но остановился, когда Мирабо открыл дверь изнутри.
«Бо», - поприветствовал Тедди, заходя внутрь.
Мирабо улыбнулся, затем посмотрел мимо Тедди на Дрину и Харпера и помахал им.
– Давай, вы двое. Холодно.»
Заставив улыбку, Дрина вошла внутрь, желая, чтобы она могла тащить Харпера куда-нибудь, чтобы поговорить и выяснить, о чем он думает. Но в настоящий момент шансов не было. Ей придется придумать, как его заполучить, и поговорить с ним позже.
«Решил выйти из укрытия теперь, когда Дрина и Стефани легли спать, не так ли?»
Харпер напрягся от этого приветствия от Андерса, когда он сошел с лестницы и повернул за угол в столовую. Охотник сидел за столом, перед ним расстилалась колода карт, похожая на сложную версию пасьянса. Харпер нахмурился на мужчину, не понимая, что один из немногих русских решил сказать больше, чем слово или два, — это крикнуть ему о его поведении.
«Я не прятался», - соврал он, поворачиваясь, чтобы идти вдоль Г-образной стойки, отделяющей кухню от столовой. Подойдя к холодильнику, он открыл его, его глаза скользили от пакетов с кровью к доступной пище внутри.
«Правильно», сухо сказал Андерс. «Вы просто любите четырехчасовой душ».
Харпер нахмурился
в холодильник, а затем схватил пакет с кровью и миску с остатками. Он не был уверен, что это было, но он был голоден. Он нагреет его и посмотрит, как оно на вкус. Ужин, который он имел с Дриной, был первым разом, когда он ел за это время. Он не имел ни малейшего понятия, что ему хотелось бы, поэтому сейчас все было экспериментом.«Вы избегаете ее причинять боль Дрине», прорычал Андерс.
Харпер со вздохом поставил чашу на стойку и опустил голову. Он не должен был удивляться, что его бегство в ту минуту, когда они сняли пальто и ботинки, а затем, не вернувшись вниз, повредило бы ее, полагал он, но он не думал о ней. Он думал о ...
«Мертвая женщина», мрачно сказал Андерс, напомнив ему, что его мысли легко читаются в данный момент.
«Она была моим другом, - тихо сказал Харпер.
«Было оперативным словом. Она умерла. У судьбы были другие планы на тебя. Теперь у вас есть Дрина. Это чертовски счастливый случай для вас. Некоторые никогда не находят себе вторую половинку, а тем, кто действительно, приходится ждать веками. И Дрина уже бессмертна, еще одна удача, так как вы уже использовали свой один разрешенный ход. Было бы глупо выбрасывать эту удачу».
Харпер уставился в заднее окно дома, его охватило разочарование. Все, что сказал Андерс, было правдой, но он не мог избавиться от вины. Ему удалось на некоторое время забыть об этом в Торонто, но чем ближе они подходили к Порт-Генри, тем больше он чувствовал себя как разводящий муж, возвращающийся с явного свидания со своим секретарем.
Харпер закрыл глаза. Дженни была мертва и в могиле, потому что она хотела повернуться и стать его спутницей жизни, а он смеялся и играл с другой женщиной. Он чувствовал, что танцует на ее могиле.
Но это было еще не самое худшее. На самом деле он питался тем, что он даже не мог вспомнить, как выглядела Дженни. Это было не из-за приезда Дрины. Некоторое время он не мог вспомнить ее лицо. Ее образ исчез из его сознания почти до того, как она оказалась в земле. Это было неправильно. Позорный. Она умерла, чтобы быть с ним, и заслуживала лучшего.
«А чего заслуживает Дрина?» - спросил Андерс, очевидно, все еще в своих мыслях.
Харпер повернулся и нахмурился на обычно необщительного человека. "А тебе какое дело?"
«Я не знаю», - пожав плечами, сказал Андерс, разнося карты по столу. «Если ты хочешь выбросить что-то хорошее, когда судьба достаточно любезна, чтобы отдать его тебе, иди к нему».
«Спасибо», сухо сказал Харпер, поворачиваясь к стойке.
«Но я скажу вам это», сказал Андерс разговорным тоном. «Если бы выяснилось, что Дрина могла бы стать для тебя или для меня другом, ты был бы мертв. Я бы убил, чтобы требовать ее. Большинство бессмертных, так что я думаю, что вы либо дурак, либо серьезно облажались. В любом случае, ей лучше без тебя.
Харпер обернулся, чтобы взглянуть на него, но Андерс даже не поднял взгляда со своих карт и продолжал играть в свою игру, добавив: «Я сомневаюсь, что она увидит это таким образом. Это съест ее, отвлечет ее от того, что она должна делать, и отвлеченный охотник обычно оказывается мертвым охотником».
Андерс остановился, чтобы взглянуть на Харпера, и добавил: «Все в порядке, хотя. У вас на руках будет смерть двух товарищей по жизни, и вы сможете полностью погрузиться в чувство вины и страдания, верно?