Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неосказки. Чужая свадьба, или Осенний сон
Шрифт:

С Романом-Карлсоном мы сталкиваемся у прилавка магазина. Он, тоже, в целях экономии пришел за дополнительной порцией шампанского для подруг своей дочери.

Как

выяснилось вскоре, это девишник перед свадьбой, а жених на мальчишнике, а с мамой Танечки он расстался много лет назад и сейчас он птица вольная. «Поразила» его до глубины души моя небесная красота и кроткий нрав, а также доброе сердце – остаток девишника своей дочери он провел за нашим столиком, время от времени приглашая меня на медленный танец.

Как партнер он был выше всех похвал.

По первому танцу с незнакомой партнершей можно многое узнать о характере мужчины. Роман был естественно ритмичен. Не наваливался всей тяжестью своего мужского тела на партнершу, не мял её как носовой платок, не пытался дать волю рукам, ногам и другим частям тела, не сопел тяжело дыша, изображая страсть, не бубнил в ухо комплименты, не принуждал к выделыванию

сложных па с подскоками, притопами и выкручиванием рук. Небрежно-отстраненно, легко и непринужденно он оберегал меня от толчеи танцпола, как будто исполнял самую главную миссию в своей жизни.

Я с удивлением испытала забытое ощущение защищенности, и это немало прибавило симпатий к его облику. Но это абсолютно ничего не меняло в моих твердых намерениях произнести «под завязку» свою коронную фразу: «Спасибо за прекрасно проведенный вечер!» – добавив к ней лучезарную улыбку и ласковое рукопожатие, примиряющее претендентов на продолжение вечера с неожиданной альтернативой. В самых тяжелых случаях можно предложить обмен телефонами, ничем особо не рискуя: хмурое утро обычно растворяет намерение созваниваться.

Невидимая рука приложилась к этому мероприятию и изменила ход вектора моих намерений, обозначая неслучайность встреч на перекрёстках судьбы.

Конец ознакомительного фрагмента.

123
Поделиться с друзьями: