Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неотразимый грешник
Шрифт:

Слезы мешали Кейт видеть, когда она взяла лист.

– Здесь, должно быть, тысяча цветов. – Сердце болезненно сжалось. Из груди вырвались рыдания.

– О, дорогая, не плачь! С ним все будет в порядке. – Дженни опустилась рядом с Кейт на колени и обняла ее.

– О, Дженни, он никогда не просил меня его любить и в это же время делал все, чтобы мне угодить. Он не знает мой любимый цвет, но каким-то образом я все равно его полюбила.

Дженни отпрянула.

– Почему?

Шмыгнув носом, Кейт посмотрела на сестру:

– Что «почему»?

– Почему ты его полюбила?

Расскажи мне о нем, Кейт. Это потому, что он сильно напоминает Уэсли?

– О, мой Бог, он совсем не похож на Уэсли. – Она вытерла слезы. – Ты знаешь, что он выставил себя на аукцион для отцов самых состоятельных американских невест?

– Нет. Не могу себе представить, чтобы мой отец участвовал в чем-либо столь постыдном. – Она некоторое время молчала. – Из-за матери?

– Да.

Дженни поднялась, придвинула стул, села и взяла Кейт за руку.

– Так что на самом деле он не просил твоей руки?

– Нет, но представляю себе, чего ему стоило выставить себя на аукцион!

– Но ведь это был не аукцион рабов.

– Но, Дженни, он очень гордый человек. Просто он отчаянно нуждался в деньгах.

– Потому что у них у всех усадьбы, которые требуют ремонта.

– У него тяжело больна мать. Он собирался построить дом, чтобы поселить ее там. Она страдает старческим слабоумием и сейчас находится в приюте для умалишенных.

– Может быть, именно поэтому ты его и полюбила, что он так заботится о своей матери?

Кейт покачала головой:

– Он сказал, что очень мало знает о любви, но, думаю, это не так. Он готов на все, чтобы сделать меня счастливой.

– Такой человек не может умереть.

Да, подумала Кейт, такой человек не может умереть Она ему не позволит.

– Я решила принять предложение Пембертона, – несколькими часами позже сообщила Дженни.

Кейт посмотрела на свою сестру. Та сидела на стуле в изножье кровати.

Своим присутствием она внушала покой и придавала силы Кейт, которая продолжала ухаживать за Майклом Он все время спал.

– Отец говорил с тобой? – тихо спросила Кейт. Дженни кивнула.

– Думаешь, стоит принять предложение Пембертона?

– Не уверена. Возможно, я буду так же счастлива, как ты, и после свадьбы обнаружу, что сделала правильный выбор, – сказала Дженни.

Правильно ли Кейт поступила, выйдя замуж за Майкла? Теперь она начала понимать, что правильно.

– Он может дать тебе страсть, о которой ты так мечтала? – спросила Кейт.

Дженни уставилась на нее:

– Хочешь, чтобы я, как и ты, искала любовь?

– Думаю, это не повредит.

– Я не верю в любовь. Люди, которые изображают любовь, часто валяют дурака. А со страстью нет сомнений. Она либо есть, либо ее нет.

– Ты считаешь, что я играла в любовь?

– Разумеется, когда завела роман с Уэсли.

Кейт покачала головой:

– Я была совсем молода. Наивна. То, что я испытывала по отношению к Уэсли, бледнеет в сравнении с тем, что я чувствую к Майклу.

– И тем не менее ты собиралась провести остаток жизни с Уэсли. Ты думала, это была любовь. Откуда ты знаешь, что сейчас полюбила по-настоящему?

Кейт посмотрела на Майкла. Откуда она

знает? Да она готова пожертвовать всем, только бы он выжил.

Майкл все еще не приходил в себя. У него немного повысилась температура. Врач очистил его рану, сменил повязку и дал лекарства – одни для лечения, другие – чтобы он спокойно спал.

Утром Дженни уехала, и Кейт осталась одна. Поздно вечером приехала ее мать. Как всегда, она выглядела великолепно, словно приготовилась к битве со смертью.

Мать опустилась на стул по другую сторону кровати. Она перевела взгляд с Кейт на Майкла, потом оглядела темные углы комнаты.

– Не знаю, переживу ли я, если потеряю двух самых дорогих мне людей, – тихо произнесла Кейт.

– Насколько я понимаю, отец тебе все рассказал.

– Да.

– Ну, я пока что жива, как и твой маркиз. Полагаю, он тоже не хочет, чтобы его оплакивали, пока он еще не в могиле.

Кейт легко рассмеялась, но потом снова стала мрачной.

– Ты боишься, мама?

– Смерти? Нет, но буду ужасно скучать без твоего отца.

– Я никогда не понимала, насколько сильно вы любили друг друга.

– Разные люди любят по-разному, Кейт. И показывают свою любовь по-разному. – Она фыркнула, совсем не так, как это приличествовало бы леди. – Иногда люди не показывают свою любовь, но она живет в них.

– Почему ты считала, что Уэсли – охотник за приданым, а Майкл нет?

– Майкл?

– Фолконридж.

– О, он тоже охотник за приданым, и здесь не может быть сомнений, но он был честен в этом вопросе. А честное сердце способно на большую любовь.

– А что такое любовь? Уэсли писал мне стихотворения, приносил подарки, говорил, что безумно любит меня. Майкл никогда не: объяснялся мне в любви. Я не знала, что он меня любит, пока он не заслонил собой Уэсли. Почему он ничего не говорил мне о своей любви? Откуда мне было знать, что он меня любит?

– Любовь проявляет себя не в словах, Кейт. Она проявляется в тихих мгновениях, во взгляде, вздохе, улыбке, радости. – Мать вздохнула. – И очень часто связана с жертвой.

Глава 24

– Леди Фолконридж, я здесь, чтобы забрать вас домой.

Кейт была удивлена тем, как спокойно и уверенно прозвучал ее голос, когда она сказала это матери Майкла. Кейт привела с собой высокого лакея, и тот сейчас стоял за открытой дверью на случай, если слабоумная маркиза набросится на Кейт.

Но женщина с серебристыми волосами казалась кроткой, как новорожденный котенок.

– Домой, – пробормотала она так, словно это слово для нее ничего не значило.

Кейт подошла к ней ближе.

– Да, миледи. Ваш сын ранен.

– Он снова упал с дерева? – Она перевела взгляд на стену. – Мне надо было это предусмотреть. Я говорила ей… ограничивай его активность… нельзя рисковать… единственный наследник.

Кейт могла лишь догадываться, что под словом «ей» подразумевалась гувернантка Майкла, которая запирала его в темные шкафы, чтобы избегать какого-либо риска для будущего наследника. Однако на самом деле она подвергала его риску, хотя и не физическому.

Поделиться с друзьями: