Неотразимый грешник
Шрифт:
Слезы мешали Кейт видеть, когда она взяла лист.
– Здесь, должно быть, тысяча цветов. – Сердце болезненно сжалось. Из груди вырвались рыдания.
– О, дорогая, не плачь! С ним все будет в порядке. – Дженни опустилась рядом с Кейт на колени и обняла ее.
– О, Дженни, он никогда не просил меня его любить и в это же время делал все, чтобы мне угодить. Он не знает мой любимый цвет, но каким-то образом я все равно его полюбила.
Дженни отпрянула.
– Почему?
Шмыгнув носом, Кейт посмотрела на сестру:
– Что «почему»?
– Почему ты его полюбила?
– О, мой Бог, он совсем не похож на Уэсли. – Она вытерла слезы. – Ты знаешь, что он выставил себя на аукцион для отцов самых состоятельных американских невест?
– Нет. Не могу себе представить, чтобы мой отец участвовал в чем-либо столь постыдном. – Она некоторое время молчала. – Из-за матери?
– Да.
Дженни поднялась, придвинула стул, села и взяла Кейт за руку.
– Так что на самом деле он не просил твоей руки?
– Нет, но представляю себе, чего ему стоило выставить себя на аукцион!
– Но ведь это был не аукцион рабов.
– Но, Дженни, он очень гордый человек. Просто он отчаянно нуждался в деньгах.
– Потому что у них у всех усадьбы, которые требуют ремонта.
– У него тяжело больна мать. Он собирался построить дом, чтобы поселить ее там. Она страдает старческим слабоумием и сейчас находится в приюте для умалишенных.
– Может быть, именно поэтому ты его и полюбила, что он так заботится о своей матери?
Кейт покачала головой:
– Он сказал, что очень мало знает о любви, но, думаю, это не так. Он готов на все, чтобы сделать меня счастливой.
– Такой человек не может умереть.
Да, подумала Кейт, такой человек не может умереть Она ему не позволит.
– Я решила принять предложение Пембертона, – несколькими часами позже сообщила Дженни.
Кейт посмотрела на свою сестру. Та сидела на стуле в изножье кровати.
Своим присутствием она внушала покой и придавала силы Кейт, которая продолжала ухаживать за Майклом Он все время спал.
– Отец говорил с тобой? – тихо спросила Кейт. Дженни кивнула.
– Думаешь, стоит принять предложение Пембертона?
– Не уверена. Возможно, я буду так же счастлива, как ты, и после свадьбы обнаружу, что сделала правильный выбор, – сказала Дженни.
Правильно ли Кейт поступила, выйдя замуж за Майкла? Теперь она начала понимать, что правильно.
– Он может дать тебе страсть, о которой ты так мечтала? – спросила Кейт.
Дженни уставилась на нее:
– Хочешь, чтобы я, как и ты, искала любовь?
– Думаю, это не повредит.
– Я не верю в любовь. Люди, которые изображают любовь, часто валяют дурака. А со страстью нет сомнений. Она либо есть, либо ее нет.
– Ты считаешь, что я играла в любовь?
– Разумеется, когда завела роман с Уэсли.
Кейт покачала головой:
– Я была совсем молода. Наивна. То, что я испытывала по отношению к Уэсли, бледнеет в сравнении с тем, что я чувствую к Майклу.
– И тем не менее ты собиралась провести остаток жизни с Уэсли. Ты думала, это была любовь. Откуда ты знаешь, что сейчас полюбила по-настоящему?
Кейт посмотрела на Майкла. Откуда она
знает? Да она готова пожертвовать всем, только бы он выжил.Майкл все еще не приходил в себя. У него немного повысилась температура. Врач очистил его рану, сменил повязку и дал лекарства – одни для лечения, другие – чтобы он спокойно спал.
Утром Дженни уехала, и Кейт осталась одна. Поздно вечером приехала ее мать. Как всегда, она выглядела великолепно, словно приготовилась к битве со смертью.
Мать опустилась на стул по другую сторону кровати. Она перевела взгляд с Кейт на Майкла, потом оглядела темные углы комнаты.
– Не знаю, переживу ли я, если потеряю двух самых дорогих мне людей, – тихо произнесла Кейт.
– Насколько я понимаю, отец тебе все рассказал.
– Да.
– Ну, я пока что жива, как и твой маркиз. Полагаю, он тоже не хочет, чтобы его оплакивали, пока он еще не в могиле.
Кейт легко рассмеялась, но потом снова стала мрачной.
– Ты боишься, мама?
– Смерти? Нет, но буду ужасно скучать без твоего отца.
– Я никогда не понимала, насколько сильно вы любили друг друга.
– Разные люди любят по-разному, Кейт. И показывают свою любовь по-разному. – Она фыркнула, совсем не так, как это приличествовало бы леди. – Иногда люди не показывают свою любовь, но она живет в них.
– Почему ты считала, что Уэсли – охотник за приданым, а Майкл нет?
– Майкл?
– Фолконридж.
– О, он тоже охотник за приданым, и здесь не может быть сомнений, но он был честен в этом вопросе. А честное сердце способно на большую любовь.
– А что такое любовь? Уэсли писал мне стихотворения, приносил подарки, говорил, что безумно любит меня. Майкл никогда не: объяснялся мне в любви. Я не знала, что он меня любит, пока он не заслонил собой Уэсли. Почему он ничего не говорил мне о своей любви? Откуда мне было знать, что он меня любит?
– Любовь проявляет себя не в словах, Кейт. Она проявляется в тихих мгновениях, во взгляде, вздохе, улыбке, радости. – Мать вздохнула. – И очень часто связана с жертвой.
Глава 24
– Леди Фолконридж, я здесь, чтобы забрать вас домой.
Кейт была удивлена тем, как спокойно и уверенно прозвучал ее голос, когда она сказала это матери Майкла. Кейт привела с собой высокого лакея, и тот сейчас стоял за открытой дверью на случай, если слабоумная маркиза набросится на Кейт.
Но женщина с серебристыми волосами казалась кроткой, как новорожденный котенок.
– Домой, – пробормотала она так, словно это слово для нее ничего не значило.
Кейт подошла к ней ближе.
– Да, миледи. Ваш сын ранен.
– Он снова упал с дерева? – Она перевела взгляд на стену. – Мне надо было это предусмотреть. Я говорила ей… ограничивай его активность… нельзя рисковать… единственный наследник.
Кейт могла лишь догадываться, что под словом «ей» подразумевалась гувернантка Майкла, которая запирала его в темные шкафы, чтобы избегать какого-либо риска для будущего наследника. Однако на самом деле она подвергала его риску, хотя и не физическому.