Непобеждённый
Шрифт:
Мануэль выпрямился и посмотрел на него.
– Здравствуй, Сурито,- сказал он.
– Здравствуй, малыш,- сказал плотный мужчина.
– Я спал.- Мануэль потер лоб кулаком.
– Я видел, что ты спишь.
– Как дела?
– Хороши. А твои?
– Так себе.
Оба молчали. Пикадор Сурито смотрел на бледное лицо Мануэля. Мануэль смотрел на огромные руки пикадора, складывающие газету, прежде чем спрятать ее в карман.
У меня к тебе просьба, Манос,- сказал Мануэль.
"Маносдурос"
– Давай выпьем,- сказал он.
– Давай,- сказал Мануэль.
Официант подошел, вышел и снова вошел. Уходя, он оглянулся на сидящих за столиком Мануэля и Сурито.
– В чем дело, Маноло?
– Сурито поставил рюмку на стол.
– Ты не согласишься поработать со мной завтра вечером?
– спросил Мануэль, смотря через стол на Сурито.
– Нет,- сказал Сурито.- Я больше не работаю.
Мануэль посмотрел на свою рюмку. Он ждал этого ответа: вот и дождался. Ну да, дождался.
– Не сердись, Маноло; но я больше не работаю.- Сурито посмотрел на свои руки.
– Ну что ж,- сказал Мануэль.
– Я слишком стар,- сказал Сурито.
– Я только спросил,- сказал Мануэль.
– Это завтра вечером?
– Да. Я подумал, что если у меня будет один хороший пикадор, я справлюсь.
– Сколько тебе платят?
– Триста песет.
– Так ведь я один получаю больше.
– Я знаю,- сказал Мануэль.- Я не имел никакого права просить тебя.
– Почему ты не бросишь этого дела?
– сказал Сурито.- Почему ты не отрежешь свою колету, Маноло?
– Не знаю,- ответил Мануэль.
– Ты немногим моложе меня,- сказал Сурито.
– Не знаю,- сказал Мануэль.- Не могу бросить. Только бы шансы были равные,- больше мне ничего не нужно. Не могу не выступать, Манос.
– Нет, можешь.
– Нет, не могу. Я пробовал бросать.
– Я понимаю, что это трудно. Но так нельзя. Ты должен бросить раз и навсегда.
– Не могу я этого сделать. Да и последнее время я был в форме.
Сурито посмотрел на лицо Мануэля.
– Тебя свезли в больницу.
– Но до этого я был в блестящей форме.
Сурито ничего не ответил. Он перелил коньяк со своего блюдца в рюмку.
– В газетах писали, что такой работы еще не видывали, - сказал Мануэль.
Сурито молча посмотрел на него.
– Ты же знаешь, когда я в форме, я хорошо работаю, - сказал Мануэль.
– Ты слишком стар,- сказал пикадор.
– Нет,- сказал Мануэль.- Ты на десять лет старше меня.
– Я - другое дело.
– Вовсе я не слишком стар,- сказал Мануэль.
Они помолчали. Мануэль не спускал глаз с лица пикадора.
Я был в форме, когда это случилось. Ты напрасно не пришел посмотреть на меня, Манос,- с упреком сказал Мануэль.
–
Не хочу я на тебя смотреть,- сказал Сурито.- Я слишком волнуюсь.– Ты не видел меня в последнее время.
– Зато раньше видел.
Сурито посмотрел на Мануэля, избегая его взгляда.
– Бросай это дело, Маноло.
– Не могу,- сказал Мануэль.- Я сейчас в форме, верно тебе говорю.
Сурито наклонился вперед, положив руки на стол.
– Слушай. Я поработаю завтра с тобой, но если ты провалишься, ты бросишь. Понял? Согласен?
– Согласен.
Сурито откинулся назад со вздохом облегчения.
– Пора бросить,- сказал он.- Нечего дурака валять. Пора отрезать колету.
– Не придется бросать,- сказал Мануэль.- Вот увидишь. Я могу хорошо работать.
Сурито встал. Спор утомил его.
Пора бросить,- сказал он.- Я сам отрежу тебе колету.
Нет, не отрежешь,- сказал Мануэль.- Не придется.
Сурито подозвал официанта.
Пойдем, - сказал Сурито.- Пойдем ко мне.
Мануэль достал чемодан из-под стула. Он был счастлив. Сурито будет его пикадором. Нет на свете пикадора лучше Сурито. Теперь все просто.
Пойдем ко мне, пообедаем,- сказал Сурито.
Мануэль стоял в патио де кавальос и ждал окончания клоунады. Сурито стоял рядом с ним. В конюшне было темно. Высокие ворота, ведущие на арену, были закрыты. Сверху донесся дружный смех, потом еще взрыв смеха. Потом наступила тишина. Мануэль любил запах конюшни. Хорошо пахло в темном патио. Опять с арены донесся хохот, потом аплодисменты, долго не смолкающие аплодисменты.
– Ты видел их когда-нибудь?
– спросил Сурито, высокий, громоздкий в темноте рядом с Мануэлем.
– Нет,- ответил Мануэль.
– Очень смешно,- сказал Сурито. Он улыбнулся про себя в темноте.
Высокие, двустворчатые, плотно пригнанные ворота распахнулись, и Мануэль увидел арену в ярком свете дуговых фонарей и темный, уходящий вверх амфитеатр; по краю арены, раскланиваясь, бежали двое людей, одетых бродягами, а за ними следом, в ливрее с блестящими пуговицами, шел третий, подбирая шляпы и трости, брошенные на песок, и кидал их обратно в темноту.
В патио вспыхнул электрический свет.
Я пойду подыщу себе конягу пока ты соберешь ребят, - сказал Сурито.
За ними послышалось звяканье упряжки мулов, которую выводили на арену, чтобы вывезти убитого быка.
Члены куадрильи, смотревшие клоунаду из прохода между барьером и первым рядом, вошли в патио и, болтая, остановились под фонарем. Красивый юноша в оранжевом с серебром костюме подошел к Мануэлю.
Я Эрнандес, - сказал он, улыбаясь, и протянул руку.
Мануэль пожал ее.
Сегодня нас ждут настоящие слоны,- весело сказал юноша.
Да крупные, и рога нешуточные, подтвердил Мануэль.