Неподдельная любовь
Шрифт:
– Почему ошибкой? – недоумевал маркиз.
Его интерес к ней и желание становились все сильнее. Но приходилось удовлетворяться короткими свиданиями в разгар дня. И хотя в таких свиданиях не усматривалось ничего предосудительного, так как они были в моде, маркиз считал это время вовсе не подходящим для любовных утех.
Когда они гостили в поместье графа Донкастерского, вместе с леди Бертон приехал муж, который ни на минуту не спускал с нее глаз.
Леди Бертон сказала правду: ее супруг действительно оказался ревнивцем!
Маркиз уже начал впадать в уныние,
– Он будет в отъезде со среды до пятницы, – уточнила она.
Маркиз молча ждал продолжения.
– Я подумала, – добавила леди Бертон, – что, возможно, вы захотите отобедать у меня в четверг. Гостей будет совсем немного.
Не столько ее слова, сколько взгляд сказал маркизу, что она имеет в виду.
Обед пройдет благопристойно, в присутствии друзей, а когда все начнут расходиться, он задержится – и останется последним.
– Уверяю вас, что стану ждать этого вечера с нетерпением, – выразительно произнес он.
– И я… тоже, – прошептала она.
У них не было возможности продлить этот разговор, но в следующие два дня маркиз несколько раз ловил себя на том, что его мысли обращены к предстоящему свиданию в четверг вечером.
Он не сомневался – Дафна Бертон окажется воплощением всего, что мужчина ищет в женщине: она будет женственной, податливой, страстной и волнующей.
«Мне просто повезло, что Генри Бертону понадобилось отправиться в Париж в разгар светского сезона, когда все прибыли в Лондон и не намечают никаких поездок», – воодушевился он.
В то же время маркиз с удовольствием пообедал бы с Уилли, которому можно было подробно рассказать о скачках. А потом они обсудили бы, каких лошадей ему следует заявить на соревнования в Аскоте.
Его раздумья прервал Уилли.
– Ты сегодня обедаешь у Дафны Бертон? – спросил он.
– Да, – ответил маркиз. – Наверное, ты тоже будешь ее гостем?
– Нет, – покачал головой Уилли, – меня не пригласили!
Уилли Меливэйл произнес это несколько необычно, и маркиз с любопытством посмотрел на него.
Он очень хорошо изучил старого товарища. Между ними так давно установились короткие отношения, что им было трудно даже самую малость утаить друг от друга. И теперь маркиз заметил – Уилли не смотрит на него.
Казалось, он что-то обдумывает и взвешивает, прежде чем принять решение.
Маркиз не догадывался, в чем дело: ведь даже с таким близким другом, как Уилли, он никогда не говорил о своих любовных связях.
Поэтому ему и в голову не пришло, что волнующий Уилли вопрос может иметь какое-то отношение к Дафне Бертон.
Маркиз допил бренди и полез за часами, когда Уилли вдруг заявил:
– Я сегодня днем видел Генри Бертона!
Маркиз напряженно застыл.
– Ты видел Генри Бертона? – переспросил он. – Но этого не может быть! Он в Париже!
– Я видел его, когда возвращался из Ренло, – повторил Уилли. – Я по ошибке свернул на окраине не в ту сторону и увидел, как он заходит в какую-то неприглядную гостиничку.
Маркиз
подозрительно взглянул на друга.– Ты уверен, что это был Бертон?
Уилли кивнул.
Наступило неловкое молчание.
– Я ничего не стал бы тебе говорить, – произнес наконец Уилли, – но год назад Дэйрон Хотон заплатил ему очень крупную сумму.
– Дэйрон Хотон? – эхом отозвался маркиз.
– Он познакомился с Бертонами в провинции, – прибавил Уилли.
И маркиз вспомнил, как Дафна Бертон объяснила, почему они прежде никогда не встречались. Она жила в провинции – якобы из-за того, что носила траур по матери.
Маркизу было известно: лорд Хотон – человек очень богатый, и такая потеря для него мало что значила. Но все же показалось странным, что эту крупную сумму получил Бертон: ни для кого не секрет – ему вечно не хватает денег.
Маркиз откинулся на спинку кресла.
– Тебе лучше рассказать мне всю историю, Уилли.
– Хорошо. – Меливэйл понизил голос. – История очень простая. Бертон вернулся домой неожиданно, и Хотону пришлось заплатить!
Маркиз стиснул зубы. Не говоря ни слова, он резко встал и направился к двери.
Уилли проводил его взглядом, вздохнул и дал знак слуге принести ему новую рюмку бренди.
Когда маркиз вышел из клуба, его карета как раз подъезжала. Он сел в нее вовсе не в том настроении, в каком недавно явился в клуб.
Пребывая в ярости, маркиз не давал себе волю, что не было характерно для большинства мужчин его круга. Он не становился агрессивным, не кричал, не сыпал проклятиями (у многих в такие моменты даже случался апоплексический удар).
Напротив, его охватывало ледяное спокойствие.
Те, кто хорошо его знал, считали это суровое молчание гораздо более пугающим, нежели экспансивное словесное извержение.
В городском особняке на Парк-лейн маркиза встречали вышколенные лакеи. Эти двухметровые великаны вытянулись в струнку усерднее обычного.
Дворецкий самым почтительным тоном осведомился, будут ли у его милости какие-нибудь распоряжения на этот вечер.
Маркиз, немного подумав, бесстрастно обронил:
– Карету на семь тридцать!
Отдав приказание, он поднялся в свою спальню.
Пока камердинер помогал ему раздеться, маркиз не проронил ни слова.
Принимая довольно продолжительную ванну и облачаясь в элегантный вечерний костюм, он с горечью вспоминал радостное предвкушение этого вечера.
«Может быть, Уилли просто ошибся», – подумал он.
Но для чего Уилли стал бы утверждать, будто видел Бертона, если бы не был в этом абсолютно уверен?
Маркиз постоянно ощущал внимание лучшей половины человечества чуть ли не с того дня, как окончил школу. Женщины находили его неотразимым и вились вокруг него вьюном.
Он действительно был очень красив.
Благодаря увлечению лошадьми он развил в себе способности великолепного наездника, а гимнастические упражнения на свежем воздухе способствовали тому, что его атлетически сложенное тело всегда было в прекрасной форме, чем он немало гордился.