Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ужасное платье, — капризно надула губы.

— Чем же оно вам не нравится, миледи? — с искренним непониманием поинтересовалась Стефания.

— Вот этим! — я схватила подол пышной юбки и почти с ненавистью потрясла им. — Сейчас такое не носят. Фасон давно не в моде!

— Конечно, не носят, — согласилась Стефания, а я насторожилась. — Ведь платье-то бальное! Да не для простого случая. Как часто можно встретить знатных особ, дающих балы по случаю помолвки, а?

Откуда мне знать?

Я вопросительно посмотрела на Стеф, но предпочла промолчать. Та восприняла это по-своему.

— Во-от, — удовлетворенно протянула она, как бы подтверждая собственные слова. — Это удовольствие для царских семей. Ой, что-то я разболталась.

Вы уж простите меня, госпожа. И кстати, нравится вам или нет, но пора одеваться.

— Да, действительно, пора, — подавив вздох, согласилась я, и позволила нацепить на себя платье, которое предварительно забраковала.

Едва вторая помощница помогла застегнуть замок на спине, дверь в комнату с шумом распахнулась, и на пороге возникла Ее Величество. Ну, конечно, ей можно без стука. Ее Превосходительство не утруждает себя даже элементарными правилами приличия, хотя так старательно тычет их отсутствием в других.

— Свободны, — тихо, но холодно произнесла она, и моих помощниц как ветром сдуло. Подойдя ко мне, королева остановилась. — Недурно, — сказала она, и я понятия не имею, к чему именно это относилось. Взглянув на ее руки, я заметила маленькую коробочку с бархатной крышкой. — Вот, вы должны надеть это на безымянный палец вашей правой руки. Не сомневаюсь, что вы знали, но все же, — она усмехнулась.

— Благодарю, — растерянно пробормотала я, и приняла коробочку, не зная, стоит ли слушаться и надевать то, что дарит мне мой почти что враг. Открыв крышку, я обнаружила маленькое колечко, украшенное бриллиантовой россыпью. Преподнеси мне его кто другой, я, без сомнений, пришла бы в восторг — бриллианты я любила, но принимать от Ее Величества и покорно надевать на себя я, честно сказать, не решалась. А вдруг оно заколдованное?

Но могу ли я отказаться? Да и что, в конце концов, может произойти, если я все же его надену? Убивать меня королева не решится — в этом случае мой дедуля три шкуры с нее спустит, и она это прекрасно понимает. Колдовство лишит меня воли и заставит беспрекословно подчиняться? Но я и так подчиняюсь, и даже думать не думаю о побеге.

Поразмыслив недолго и решив, что ничего страшного, в конце концов, произойти не может, я надела кольцо.

И все же что-то произошло. Что-то внутри меня. Какие-то странные перемены, вот только природу этих перемен я понять не могла. Странная пустота образовалась в моей душе, моем сердце — там, где когда-то жила любовь к Кристиану.

Я непонимающе подняла взгляд на королеву. Ее Величество смотрела на меня как всегда надменно и холодно, но все же мне показалось, будто она изучает меня, наблюдает и вероятно ждет чего-то. Все дело в кольце, теперь уже нет сомнений.

Наверно, я изменилась в лице, потому как она, выгнув аккуратные брови, поинтересовалась:

— Все в порядке? Вам нехорошо?

Тварь. Какая же она тварь. Мне захотелось выкрикнуть ей в лицо все, что я о ней думаю, хотелось даже вцепиться ей в волосы и показать, что бывает с теми, кто смеет издеваться надо мной, но я не могла. Эмоции сейчас могут сыграть со мной злую шутку. Я попала в самое что ни есть змеиное логово, и с этими людьми нельзя позволять себе опрометчивых, необдуманных поступков. С ними нужно играть по их же правилам — с хитростью и хладнокровием. Тщательно маскируя и скрывая свои чувства и мысли. Да. С кольцом я разберусь позже, а пока я должна хорошо сыграть отведенную мне роль.

Улыбнувшись, пусть и не уверена, что искренне, я подняла голову и, глядя в глаза Ее Величеству, солгала:

— Нет. Все хорошо.

Легкая, едва уловимая тень удивления скользнула по холодному, но красивому лицу королевы, и я успела заметить, как дрогнула ее левая бровь, что говорило о том, что королева в растерянности, но эта женщина прекрасно умела владеть собой, а потому уже через доли секунды она смотрела на меня с привычным выражением, улыбаясь, как ни в чем ни бывало, разве что куда радужнее обычного.

— Что

ж, я рада. Тогда велите пригласить к вам леди эль-Лайен, когда будете готовы спуститься. Она даст вам пару напутственных советов, прежде чем вы выйдете к гостям, некоторые из которых, кстати, уже прибыли и ждут — не дождутся, чтобы увидеть вас — будущую королеву, — Ее Величество улыбнулась — на этот раз мстительно, коварно. Она знала, что я ни капли не желаю занимать трон. Она знала, что я не люблю ее сына и никогда не буду с ним счастлива, так же, как и он со мной, и мы оба не хотим этого брака. Она все знала, но все равно мстила мне. Мстила за то, что заняла ее место, мстила за свое — наверняка, не самое радужное будущее, мстила за сына. Глупая озлобленная женщина, не знающая любви, вынужденная прожить в браке с нелюбимым мужчиной, так и не познав счастья в личной жизни, и ненавидящая теперь всех, кто готов бороться за свою любовь, даже когда надежды нет. Не потому ли она заколдовала мое кольцо, что завидовала?

— Хорошо, Ваше Величество, — я присела в легком реверансе, как подобает правилам дворцового этикета.

Стефания явилась с коробкой в руках.

— Ваши туфли, госпожа, — сказала она, открывая коробку.

— Спасибо, — коротко обронила я, и, не глядя на туфли, позволила моей помощнице обуть меня. Еще несколько минут назад я переживала за свой внешний вид: уместен ли будет мой наряд, подходит ли прическа для подобного торжества, но сейчас мне было абсолютно все равно — надень на меня мешок из под картошки, я и в нем бы вышла, ничуть не заботясь, как это будет смотреться в глазах гостей. Непривычная пустота в моей душе пугала меня — в груди будто зияла огромная дыра, сквозь которую сквозило холодом. Мне было зябко, неуютно, одиноко и грустно.

— Пригласи леди эль-Лайен, — тихо велела я Стеф. Та кивнула и вышла.

Воспользовавшись недолгим уединением, я сняла кольцо с пальца. Увы — ничего не произошло: ощущение пустоты не покидало меня. Что же это за колдовство-то такое?

Эльфийка вошла тихо, как обычно наполнив комнату особым — исходящим от ее волос и платья, светом.

— Боже, что у вас с лицом, мисс Блейн? — первым делом задала она мне вопрос. Ну, вот, нашла до чего докопаться в этот раз. То руки мои ее не устраивают, то лицо. Наверно все дело в самом факте моего существования — что леди эль-Лайен, что Ее Величество просто напросто бесит то, что я живу, дышу и даже смею иногда разговаривать. До недавнего времени я не знала, что они с королевой закадычные подружки.

— А что с ним не так? — устало задалась я встречным вопросом.

— Оно совершенно лишено радости! — воскликнула эльфийка и даже всплеснула длинными тоненькими ручками.

— Простите, я не умею изображать веселье.

— Изображать веселье! — эль-Лайен зацокала языком. — Изображать! — повторила она более громко, а затем обратилась к кому-то третьему — тому, кого я не видела. — В честь нее устраивают бал, а она не рада!

— Я рада, — попыталась исправить ошибку.

— Ее представляют свету как будущую королеву, а она, видите ли, не в состоянии изобразить улыбку на свое милом, хотя по мне — несколько вульгарном, личике! — продолжала беседовать сама с собой эльфийка. Терпеть не могу, когда обо мне говорят в третьем лице в моем же присутствии. — Она недовольна и несчастлива!

— Нет-нет, я довольна и счастлива, может быть, мы уже пойдем? — взмолилась я, теряя терпение.

— Не так быстро.

Эль-Лайен уверенно прошла в середину комнаты.

— Как только мы с вами спустимся, Мисс Блейн, — начала она напутствие, — первое, что вы должны сделать это… — она повернулась ко мне лицом. — Что? Я хочу знать, насколько вы готовы к сегодняшнему торжеству. Так будьте же любезны ответить на мой вопрос.

— Первым делом я должна поздороваться с гостями, — тихо выдала я свой ответ — первое, что пришло в голову. И почему меня не удивляет, что и в этот раз я оказалась неправа?

Поделиться с друзьями: