Непокорные
Шрифт:
– Да, у вас есть неделя, чтобы освободить замок, - нагло и самонадеянно добавил Люпус.
– Этого не случится, - твердо ответила Королева.
– Тогда быть войне, - беззаботно сказал Урсус.
– Что ж, вы сами не знаете, с кем связались, - угрожающе ответила Реджина и, резко развернувшись, направилась к выходу.
Робин же подошел к молодым людям:
– На вашем месте «Ваши Величества», - он сказал это с особым остервенением, - я бы изменил ваше решение и извинился перед Королевой.
– Кто ты такой, чтобы говорить с нами так? – возразил Люпус.
–
После этих слов Робин развернулся и направился к выходу вслед за Реджиной, которая была в дикой ярости. Она быстрым шагом дошла до кареты и также быстро села внутрь, разбойник сел напротив, дав знак, что можно ехать.
– Какие глупцы! – выпалила Реджина, - самонадеянные и наглые мальчишки!
– Согласен, наглости у них не занимать, в прочем, как и глупости, - заключил Робин.
Женщина немного умерила свой гнев и посмотрела на мужчину:
– Кстати, что ты им сказал? – поинтересовалась она.
– Дал им совет, что им следует изменить решение, - ответил разбойник.
– Не думаю, что твои слова заставят их передумать, - горько усмехнулась Королева.
– Не заставят, - сказал Робин, - но за неделю мы сможем обучить людей, собрать армию и укрепить границы, - добавил он, - поверь мне, эти мальчишки вряд ли знают тонкости ведения войны, так что все не так ужасно.
– Робин, тебе не нужно пытаться меня успокоить, - сказала Реджина.
– Да я и не пытаюсь, а говорю все, как есть, - мягко ответил мужчина, - все будет хорошо, - он взял женщину за руку.
Реджина улыбнулась в ответ, а Робин пересел к ней и обнял за талию. Какую-то часть пути, они ехали молча, однако, когда карета свернула, разбойник забеспокоился:
– В чем дело? – спросил он, выглядывая в окно.
– Я забыла сказать, что на обратном пути мы навестим моего отца, - ответила Реджина, - нужно предупредить его.
Разбойник понимающе кивнул и снова притянул к себе Королеву. Через четверть часа карета подъехала к небольшому замку, принадлежавшему принцу Генри. Робин помог Реджине выйти из кареты, а после они вместе направились в замок. Генри был в саду, когда его дочь в компании с мужчиной подошла к нему. Мужчина очень обрадовался визиту дочери и заключил ее в крепкие отцовские объятья. Робин, улыбаясь, наблюдал за этой сценой, он видел, как Реджина ярко и радостно улыбалась, с какой дочерней любовью она смотрела на отца. Однако разбойник немного занервничал, когда отец и дочь подошли к нему:
– Папа, это Робин из Локсли, - представила она, - он является моим военным советником.
– Робин, это мой папа – принц Генри, - обратилась она к разбойнику.
Мужчина незамедлительно поклонился:
– Ваша Светлость, - с уважением сказал он.
Генри улыбнулся и протянул разбойнику руку:
– Очень приятно, Робин, - сказал он.
Мужчины обменялись рукопожатием, а после Робин и Реджина мимолетно переглянулись, ведь по дороге сюда они решили, что пока не будут говорить ее отцу об их отношениях. Генри вроде ничего не заподозрил и начал говорить о сложившейся ситуации,
они втроем обсудили встречу с юными королями, Реджина также предложила отцу поселиться в ее замке на время войны, однако мужчина отказался, оправдываясь тем, что не может оставить все без присмотра.Этот разговор они вели за чашкой чая, разместившись в гостиной, все время Генри наблюдал за Робином и Реджиной, которые, как они считали, не выдавали себя. Через какое-то время мужчина отставил свою чашку и с мягкой улыбкой посмотрел на свою дочь и разбойника:
– Ну и, как давно вы вместе? – в лоб спросил он.
Реджина чуть не поперхнулась чаем, а Робин нервно посмотрел сначала на принца Генри, а потом встретился с взволнованным взглядом женщины.
– Что? – Реджина попыталась скрыть волнение, - я не понимаю о чем ты.
Робин несколько растерянно переводил взгляд с Реджины на ее отца.
– Я же не вчера родился, - мягко начал Генри, - а с вами, молодые люди, было все понятно, стоило мне вас увидеть вместе.
– Папа, мы, - Реджина все еще хотела опровергнуть все, однако Робин накрыл ее руку своей и посмотрел на нее решительным взглядом, а после перевел взгляд на ее отца.
– Мы вместе не так давно, Ваша Светлость, - серьезно ответил он.
Реджина не была готова к этому, она лишь изумленно смотрела на разбойника. Генри тем временем улыбнулся и продолжил:
– Я не собираюсь докучать вам вопросами, как вы познакомились или каковы ваши намерения по отношению к моей дочери, - по-доброму сказал он, - когда придет время, вы сами захотите этим со мной поделиться, однако сейчас я бы хотел обменяться парой слов с Реджиной.
– Конечно, Ваша Светлость, - Робин хотел встать со стула.
– Побудьте здесь, мы с Реджиной отойдем в сад, - остановил его Генри.
Когда отец увел свою все еще сбитую с толку и взволнованную дочь, Робин выдохнул и запустил пальцы в волосы, скрещивая их на затылке. Он явно не ожидал, что принц Генри так быстро раскусит его и Реджину, ведь они даже не давали повода.
Тем временем Генри, мягко улыбаясь, посмотрел на свою дочь.
– Папа, как ты догадался? Кто-то из стражников тебе сказал? – спросила Реджина.
Мужчина по-доброму усмехнулся и взял руки дочери в свои:
– Нет, никто ничего мне не говорил, кроме тебя и Робина, - ответил он.
Женщина озадаченно смотрела на отца.
– Я сразу заметил то, как вы друг на друга смотрите, - пояснил Генри, - и, к тому же, я много лет не видел тебя такой сияющей.
– Я могу все объяснить, - начала Реджина.
– Не стоит, дорогая, - ответил ее отец, - по крайней мере, не сейчас. Сейчас у вас двоих проблема посерьезнее всего остального, но Робин внушает мне доверие, он сведущий в военных вопросах.
– Да, Робин мне во многом помогает, он меняет меня, папа, - тихо ответила Реджина, чувствуя, как ее щеки загорелись.
– Я вижу это, дочка, - сказал Генри, окидывая взглядом, довольно светлый наряд женщины.
Реджина улыбнулась и опустила голову, смущаясь так, словно, она была совсем юной, ее отец мягко улыбнулся в ответ.