Непослушная невеста
Шрифт:
– Согласен, – со смехом согласился Питер, после чего, к полному изумлению Кейт, моментально заснул.
Затем наступил момент, когда они начали испытывать голод и жажду. Даже после того как Питер разделил с Кэтрин фляжку с виски, которая была у него в куртке, положение не улучшилось.
Тем не менее в интересах выживания они решили, что смогут еще какое-то время терпеть друг друга.
– Пусть будущее само определится, – сказала Кейт, в темноте пожимая руку своему врагу.
– Договорились. А теперь что мы будем делать, чтобы не думать о еде?
Они стали заниматься
– О Боже, неужели я выгляжу так же плохо, как ты? – Мэри Кейт прижала к груди обрывки платья.
Питер удивленно заморгал: по его мнению, Мэри Кейт выглядела не так уж плохо, если принять во внимание все, что они пережили. Правда, волосы ее свалялись и торчали во все стороны, кончик носа был в саже, а на скуле красовался синяк, тем не менее Питер нашел стоявшее рядом с ним создание, чью девственность он столь бесстыдно похитил, совершенно очаровательным.
Подойдя к ручью, они убедились, что вся вода испарилась из-за пожара, а от леса остались только дымящиеся участки земли и обгоревшие стволы.
– Как ты думаешь, здесь только мы двое? – спросила Кэтрин, оглядывая черно-серую пустыню.
– Нет, конечно. – Питер взял ее за руку и повел вниз, к озеру, в воде которого отражалось затянутое дымом небо. – Осторожнее, Кэтрин, – предостерег он и, подав Кейт руку, помог ей перепрыгнуть через обгоревшие останки двух деревьев. – Ты только подумай: нас могла постигнуть такая же судьба.
– Верно. Если бы не ты…
Питер с трудом улыбнулся:
– И если бы не твой чертов бульон…
– При чем здесь бульон? – Кэгрии обиженно нахмурилась.
– Он нас чуть не прикончил.
– Ладно. Раз так, я больше никогда в жизни не стану готовить куриный бульон!
– И все же. – Питер неопределенно хмыкнул, – тот суп, который мне удалось на тебе отведать, был очень вкусным…
Обмениваясь репликами, они не забывали постоянно оглядываться вокруг, но так и не увидели больше никого, кто выжил бы во время пожара.
Осторожно ступая по золе и рассыпающимся углям, они миновали склад лесоматериалов: там не осталось ни одного целого ствола, инструмент оказался безнадежно испорчен.
Добравшись до берега озера, Кейт и Питер принялись разглядывать свои отражения в воде и в итоге пришли к выводу, что никогда не видели ничего неприятнее.
«Господи, какая я уродина! Он не может любить меня!» «Дьявол, мне впору играть отца короля Лира. С тем же успехом можно надеяться, что красавица полюбит грязного пастуха!»
Питер начал уныло осматривать берега озера. Затем он зашел в воду на несколько шагов и выловил плававшую на поверхности бутылку из-под пива. Набрав в бутылку побольше воды, он быстро утолил жажду, затем нередал Кэтрин.
– Нам нужно найти остальных.
Она кивнула, жадно
глотнув воды. Наконец, оторвавшись от бутылки, она отдышалась и торопливо произнесла:– Чем быстрее нас спасут, тем лучше, а то я умираю от голода.
Питер кивнул.
– Сперва надо найти кузнеца, Рейми и Эла. – Он решительно зашагал в сторону прибрежного изгиба. Местность настолько изменилась, что Питер мог только догадываться, где именно совсем недавно проходил волок для бревен.
Спотыкаясь, плохо держась на ногах из-за головокружения, вызванного голодом, Кэтрин уныло плелась следом.
Питер остановился и осмотрел колею, уходившую прямо в воду.
– Как ты думаешь, куда они могли подеваться?
– Может, они уплыли на остров? – предположила Кейт. Словно в подтверждение ее слов, по воде разнеслось пронзительное ржание лошади.
– Э-ге-гей! – закричал Питер so всю силу своих легких. Ружейный выстрел послужил ему ответом.
– Нашлись! Мы больше не одни! – Кэтрин устремила на Питера искрящийся радостью взгляд.
Не желая расслабляться раньше времени, Питер лишь покачал головой:
– Будем надеяться, что у них сохранилась еда: нам не помешал бы сытный горячий обед.
– Эй, О'Рурк, это ты? – закричали с острова.
– Он самый! – Питер пытался определить, чей голос он слышит. – Это ты, Джиггер?
– Да, я! Держись, я высылаю лодку.
В тот же миг двое мужчин выволокли из кустов небольшую весельную лодку и один из них отплыл от острова, мерно работая веслами.
– Бобби Белое Перо! – не отвечая, возбужденно воскликнула Кейт.
Питер молча направился к тому месту, где должна была пристать лодка, и Кэтрин пошла за ним вдоль берега, сверля недоуменным взглядом его спину.
– Я не выдержал условий нашего соглашения, – неожиданно бросил он, глядя на поверхность озера. – Но не беспокойся, Кейт: я позабочусь о том, чтобы ты получила те деньги, которые я тебе должен, – все до последнего цента.
Кэтрин вздрогнула. О Боже, как она была права! Она для Питера ничего не значит!
Испытывая глубокое потрясение, Кэтрин осторожно уселась на камень и приготовилась ждать. Когда лодка достигла мелководья у берега, О'Рурк поднял руку широким приветственным жестом и улыбнулся индейцу, сидевшему на веслах:
– Эй, Бобби, мы здесь!
Потом он зашел в воду и помог Бобби дотащить лодку до берега, однако мысли его по-прежнему продолжали кружить вокруг того места, где на камне сидела в одиночестве его опечаленная жена.
Глава 18
Сидя в движущейся лодке, Кэтрин упорно смотрела на воду, глядя, как нос лодки рассекает пленку вездесущего пепла, затянувшую поверхность озера.
Позади них смертельная тишина упала на почерневший лес и каменистый берег. Не пели птицы, не слышно было шелеста хвои: один запах обгоревшей почвы царил в тяжелом воздухе. Солнце, которому едва удавалось пробиться сквозь серую мглу, бросало блики среди обуглившихся гигантов, создавая на земле длинные полосы света. Ставший почти ирреальным ландшафт казался таким же враждебным и неподходящим для жизни, как безнадежно далекая планета.