Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непостижимое
Шрифт:

— И наш третий аспирант Макс, — пожимая руку Морган, молодой человек выглядел преисполненным благоговения и трепета.

— Мы с нетерпением ожидаем начала экспедиции, — кивнула она всем присутствующим. — «Штормовая нимфа» ждет нас в порту Эола примерно в пяти милях от Толанаро.

Почти моментально подъехало три серебристых внедорожника. Из первого автомобиля появился Ронин Купер, из второго красивый широкоплечий афроамериканец. Он подошел к третьей машине и, наклонившись, заговорил с малагасийцем за рулем.

— Транспорт прибыл, — оповестила Морган, подхватив два футляра. — Познакомьтесь

с Ронином Купером и Хейлом Картером.

Зак почувствовал незнакомый и совершенно нехарактерный ему укол ревности. Морган каждый день работала плечом к плечу с сильными мужчинами. Были ли у нее чувства к одному из них?

Пока команда археологов помогала с погрузкой, Зак схватил Морган за руку.

— Тем вечером в музее ты ведь соврала мне о своем бывшем парне?

— Соврала.

— Значит, на самом деле у тебя никого нет?

— Не твое дело, Джеймс, — выгнула она бровь.

Он еще секунду смотрел ей в лицо, но потом отступил, расслабленный и удовлетворенный ответом.

— Будь у тебя парень, ты бы не упустила шанса уколоть меня, — улыбнулся он. — Я рад.

Морган закатила глаза.

— Джеймс…

— Зак.

Она стиснула зубы.

— Доктор…

— Морган, мы вместе проведем очень много времени, — наклонился к ней Зак. — С тем же успехом ты можешь называть меня по имени.

— Джеймс, мы приехали сюда по работе. Не больше. Я не связываюсь с клиентами, и меня ждут дела.

Зак подался к ней еще немного. Он с раннего детства научился бороться и добиваться желаемого. Если сдашься при первых трудностях, никогда ничего не получишь.

— Мне нравятся приключения, Морган, и нравится преодолевать препятствия. Я поставил себе цель испытать в жизни как можно больше, — подмигнув ей, Зак сел на пассажирское сидение ее внедорожника. — Думаю, скоро я начну тебе нравиться.

— Как зудящая сыпь? — покачала головой Морган.

Она хлопнула дверью, и Зак рассмеялся.

***

— Добро пожаловать в порт Эола, — сказала Морган, ведя внедорожник к причалу.

В отличие от Толанаро, крошечный порт был относительно новым, окруженным изящным изогнутым волнорезом. И с причалом на три судна — одно большое и два поменьше.

Пускай большая часть инфраструктуры была отстроена горнодобывающей компанией, открывшей на Мадагаскаре ильменитовый рудник, порт также обслуживал контейнеровозы и круизные лайнеры. Здесь было несколько складов и огражденная территория для судовых контейнеров.

Глянув на Зака, Морган заметила, что он не сводил глаз с пришвартованной «Штормовой нимфы». Студентки на заднем сидении прильнули к окнам и с интересом осматривались.

Казалось, Зак чувствовал себя комфортно в походном костюме и в потертых ботинках. Морган всегда оценивала людей по их обуви. И Зак не сидел сутками за столом.

Днем он был таким же красивым, как и ночью. Возможно, Морган больше нравилось видеть его в рабочей одежде, нежели при параде. Сейчас Зак излучал энергию, которую она чувствовала кожей, и в солнечных лучах светлые пряди его волос отливали золотом.

— Какая красавица, — сказал он.

Научно-исследовательское судно Диего было небольшим, но оснащенным всем необходимым для научных и спасательных

экспедиций: высокотехнологичными коммуникациями, научно-исследовательскими лабораториями, кранами и ТНПА9.

Морган заметила Дека, прислонившегося к перилам на верхней ступени трапа, и припарковала внедорожник сразу за автомобилем Хейла.

Вскоре она уже поднималась по трапу со следующим за ней Заком.

— Рад снова видеть вас, Деклан, — Зак протянул руку.

— И я рад видеть вас, доктор Джеймс.

— Пожалуйста, зовите меня Заком. Морган вот отказывается.

— Она упрямая, — на губах Дека заиграла слабая улыбка.

— И она стоит прямо здесь, — проворчала Морган.

На балкончике капитанского мостика появился мужчина, спустившийся по ступеням плавными легкими движениями, говорившими о долгой практике.

Диего нуждался в стрижке еще сильнее Зака, помимо прочего, щеголяя бронзовым загаром и щетиной. Если в мире и существовал мужчина, лучше соответствовавший образу сексуального морского волка, то Морган такового не встречала.

— А вот и наш капитан, — улыбнулась она Диего. Твердые мышцы пехотинца с годами никуда не исчезли, просто теперь его униформой стали рваные обрезанные шорты и темная футболка. Из-под одного рукава выглядывали татуировки, из-под второго — ужасные шрамы. — Познакомьтесь с капитаном Диего Торресом.

— Доктор Зак Джеймс, — уверенно и непринужденно представился Зак, протянув Диего руку и невзначай прикоснувшись к Морган.

— Добро пожаловать на борт. С нетерпением жду начала экспедиции, — голос Диего был глубоким, с незначительным южным акцентом. — Мне только в радость помочь вам найти «Солейл д’Орьян». За последние годы я наслушался историй о ее крушении. Но еще никому не посчастливилось вычислить координаты.

— Удача ко мне благосклонна, — сказал Зак.

— Да, я слышал, что вы нашли «Верелст», — Диего склонил голову набок.

— Ваш корабль прекрасен. Он идеально подойдет для нашей работы.

— Мне не нужно другой женщины, кроме моей нимфы, — Диего с нежностью пробежался взглядом по судну, но затем посерьезнел. — Нам ждать проблем?

— Когда речь заходит о сокровищах, я всегда ожидаю проблем, — ответил Зак. — Поэтому с нами отправляются Дек и его команда. У нас на руках соглашение с правительством, и я несколько месяцев общаюсь с одним археологом из Мадагаскара. Он — эксперт по части местной истории и поделился со мной всеми известными фактами.

Морган увидела команду Зака, поднимавшуюся по трапу со своими баулами.

— Давай заселим твоих ребят.

— А затем я хочу экскурсию.

— Разумеется.

«Отлично», — только этого ей не хватало. Застрять с Заком в замкнутом тесном пространстве.

— Обратите внимание на мою команду, — сказал Диего. — Марк и Тернер. Отец и сын.

Когда остальные археологи поднялись на борт и представились, Морган повела их вниз к жилой секции.

— Наверху капитанский мостик, этажом ниже камбуз. Здесь вы найдете лаборатории для теоретических и практических исследований и компьютерную комнату, — она сморщила нос. — Хотя «комната» — сильно сказано. Скорее шкаф, забитый компьютерами. Под главной палубой у нас каюты. Спальные зоны, конечно же, уютные и удобные.

Поделиться с друзьями: