Неприятель на одну ночь
Шрифт:
Так, болтая о какой-то чепухе и доедая закуски, мы и провели время, пока не закончили громыхать салюты. Райан зевал как мог, но держался, хотя, казалось, сейчас самое время поспать.
– Почему не спишь? – удивилась я, уже давно дожидаясь этого момента.
– Я хочу встретить с тобой рассвет.
ГЛАВА 61
Ровно до рассвета, прекрасного и нежного, он и додержался, а потом словно выключился. Я попробовала пошуметь, чтобы убедиться, что Райан не проснётся, а потом на цыпочках спустилась в трюм.
Как оказалось,
Добраться на волнах до берега, используя какую-то случайную доску, оказалось проще простого. А ещё, прокатившись вдоль побережья, я нашла место, от которого легко смогла добраться до поместья.
Улицы были замусорены и пустынны – дворники ещё не вышли на работу. Пока я шла, мне не встретилось даже собаки – видимо, и они пытались выспаться. Тем более удивительным оказалось то, что в поместье графа наш кучер уже встал и ухаживал за лошадьми. Хотя, конечно, он привёз экипаж и скакунов только вчера – не торопился же – и ни на какие гуляния не пошёл. Сказал, что слишком стар для такого.
– Доброе утро! – радостно поздоровалась я, подходя ближе.
– Доброе, миледи! Хорошо погуляли? – хитро осведомился слуга, явно что-то заподозрив.
Но в ком в ком, а в нём я была уверена – он и в детстве скрывал от всех мои шалости, не боясь даже отца, а сейчас и вовсе не сдаст.
– Да, очень увлекательная оказалась ночь, – улыбнулась я.
– Вас тут искали, кажется. Чуть меня не разбудили!
– И чем закончилось? – полюбопытствовала я.
– Ну, всех с вилами прочёсывать город не послали, раз дали додремать, – хохотнул кучер.
– Вот и отлично. Сможешь сегодня снова отправиться в дорогу?
– Конечно, миледи! – приосанился он. – Когда всё приготовить к отъезду?
– За час управишься?
– Мы от кого-то убегаем? – хохотнул кучер.
– Возможно, – игриво ответила я.
– Тогда сделаем всё в лучшем виде. Только тут проблема такая… Сэр Райан в графстве Лакус позабыл свою котейку. Её со мной передали, но хозяина вчера весь день не было, а внутрь заносить не разрешили – у леди Каролины аллергия…
О нет! Я закатила глаза. Конечно же Райан снова бросит животное – он мечтает от него избавиться. А здесь её нельзя оставлять! Каролину очень жалко, она не заслужила страдать из-за наших разборок.
– Бери её с собой – я в столице верну, – скомандовала я, думая, что, наверное, выпущу её где-нибудь в конце нашего пути.
– Но я клетку с ней в карете вёз – никуда больше она не влезает.
– Ничего страшного, потеснимся, – приготовилась я к жертвам, но на всякий случай попросила прихватить нарезанной ветчины.
Я думала, что придётся всех будить в доме, но неожиданно Герхард встретил меня чуть ли не на пороге.
– Леди Алтея, боже мой! Я так волновался! Куда же вы пропали?! – затараторил он, как только меня увидел.
– О, когда нас развела толпа,
я просто догуляла на фестивале одна, а потом немного освежилась уже под утро, когда все разошлись, – невинно соврала я, давно заготовив ответ. И тут же сменила тему: – Кстати, собирайтесь! Хочу выехать через час.– Уже?! – изумился Герхард.
– А что тянуть? В дороге как раз выспимся.
– Хорошо, через час так через час, – не стал перечить кузен и сразу отправился собираться.
ГЛАВА 62
Иола внезапно оказалась чуть менее стойкой. Однако, порадовавшись, что чемоданы почти не разбирала, справилась с задачей за полчаса. И даже успела принести мне с кухни свежие пирожки перекусить.
Хозяева выглядели слегка озадачено. И крайне помято с утра. Наверное, только из-за этого не стали меня ни о чём расспрашивать, а пожелали счастливого пути и быстренько выпроводили.
На этот раз рисковать и забираться на лошадь я не стала – поехала вместе с мужчинами в карете. Я бы уснула через пять минут дороги, но кошка ночью нигде не гуляла и решила поорать, пока сидит в клетке. Ко всему прочему, она вытянула лапы, выпустила когти и пыталась поймать наши ноги. И вид у неё был такой, что я боялась ей попасться…
Что с ней делать, я не знала. Её ведь даже к слугам в повозку не отселить – там она вообще всех порвёт на лоскутки. Спасение пришло откуда не ждали. Герхард со словами:
– Не могу больше на это смотреть! – полез открывать клетку.
Мы с мастером Феоктистом от волнения потеряли дар речи, иначе потребовали бы от смельчака не рисковать нашим здоровьем. Однако Герхард доблестно вытащил живность, которая тут же успела и поцарапать его руки, и укусить, и, свернув кошку даже не в узел, уложил к себе на колени. При этом он ещё и гладил её, приговаривая:
– Тише, милая, тише…
Царапаться она правда раздумала. Благосклонно принимала ласку, но при этом угрожающе шипела. Видимо, чтобы её не смели оставить без внимания.
– Я меня колбаса есть, – несмело вспомнила я, когда, наконец, поняла, что выпущенное чудовище меня не съест.
– Доставайте, – скомандовал Герхард.
Ела Тина с удовольствием и, казалось, сожрала больше собственного веса. После этого она перестала даже шипеть, но, возможно, не из-за благодушия, а потому что начала икать. Эти звуки нас с мастером Феоктистом тоже пугали, однако капельку меньше. А Герхард всё гладил и приговаривал:
– Какая ты красавица! Какая мягкая! Какая умница!
– Вы, кажется, растопили её сердце, – рискнул предположить секретарь отца.
– Я умею обращаться с женщинами, – похвастался кузен.
А я невольно подумала, что с таким характером ему жена и нужна. Чтобы её постоянно укрощать и тратить на неё всё внимание. Тогда на других не останется ни сил, ни времени. Сверху можно ещё и работой припечатать. Но это точно не про меня, потому что я буду пытаться везти всё на своём горбу.
На обед мы остановились в довольно известном трактире. Мастер Феоктист и Герхард наперебой хвалили жаренные рёбрышки, кошка перестала икать и тоже хотела попробовать что-нибудь фирменное. Её, к слову, Герхард из рук не выпускал.