Несбывшиеся надежды
Шрифт:
Возвращаясь в гостиницу по неоживлённой улице, Георг и Полина совершенно случайно наткнулись на небольшую кондитерскую Pasticceria Colussi и увидели, как почтенный седовласый дедушка готовит печенье, а на стенах висят вырезки из старых газет и журналов, где изображён цветущий молодой человек за тем же занятием – время безжалостно и неумолимо ко всем! Всю приготовленную им выпечку можно было попробовать, а потом уж решить, что именно вам нравится больше всего. Уже когда они вернулись домой, в Россию, они вычитали в интернете, что этот самый дедушка Колусси – настоящая звезда, и что за его бисквитами и сухариками люди специально приезжают в Венецию чуть ли не из Америки.
Было уже около полуночи, когда Георг и Полина входили в распахнутые двери гостиницы и были удивлены, что многие гости шумной компанией выходили навстречу им – для них активная жизнь в Венеции только начиналась. В баре своего номера они обнаружили несколько бутылочек итальянского красного и белого вина, минеральную воду и соки. Достав свои запасы – палку салями и полголовки сыра Маасдамер, они устроили импровизированную дегустацию местных вин, которая с низенького венецианского столика плавно перекочевала на широкую венецианскую кровать, и активная жизнь в Венеции
На следующее утро за завтраком в маленьком садике гостиницы они вновь были очень рады тому, что взяли с собой продовольственный запас: для гостей был сервирован скромный сладкий итальянский завтрак, который включал в себя: круассан, джем и кофе. После завтрака у них была запланирована экскурсия на остров Мурано – знаменитое на весь мир ремесленное производство художественного стекла. В средние века на острове были расположены виллы богатых венецианцев, где они проводили свои «редкие дни» отдыха. В XIII веке городская администрация переселила сюда стеклодувов, опасаясь пожаров от «горячего производства», а также ограничив свободу перемещения самих мастеров. Таким образом, уже в средних веках хитро-мудрые венецианские дожи создали «закрытую промышленную зону». Добраться до Мурано можно на такси-катере, к примеру, от площади Святого Марка за четверть часа. Стеклодувная фабрика является туристическим объектом, и каждый катер с посетителями, независимо от их количества, у причала встречает англоговорящий гид, который показывает сам производственный процесс и провожает туристов по залам с продукцией. На глазах удивлённых туристов из стеклянной болванки неопределённой формы мастера-стеклодувы за пять-десять минут делают изящные изделия: бокалы, вазы, различных зверей. Одна из самых популярных композиций – это красные рыбы на гребне морской волны голубого цвета. Затем гид проводит туристов в выставочный зал. Фото и видеосъёмки строго запрещены. По сути, попадаешь на вернисаж, где любую понравившуюся Вам вещь можно приобрести, и здесь выявляется главная задача гида – это продажа изделий. Но каких изделий! Трудно описать какие красивые и высокохудожественные изделия из стекла представлены на этом вернисаже! Это и зеркала под старину, люстры, столовая посуда, многочисленные статуэтки и даже небольшие статуи из стекла, самой разнообразной тематики. Выставка художественного стекла никого не оставит равнодушным! Это действительно очень красиво! Муранское стекло уже давно получило мировую известность и, увы, элитарные цены. Цена настоящего Мурано начинается от 1000 евро. Труд стеклодува тяжелый и вредный, и для того, что бы стать «маэстро» (мастером) нужно проработать не менее десяти лет, но как говорил гид, в этой отрасли существуют кадровые проблемы – молодёжь не очень охотно идёт сюда работать. Тем не менее, муранские стекольные фабрики продолжают радовать нас своим искусством.
Вернувшись с экскурсии и немного отдохнув, они отправились обедать в один из лучших рыбных ресторанов города Osteria da Fiore, расположенный в венецианском районе Сан-Поло, прямо на берегу канала. Подъехать к ресторану можно только по воде, но в этом присутствует некая предыстория к проведению волшебного, приятного вечера.
Этот ресторан посоветовал Георгу его друг – известный ресторатор из Киева. Накануне в телефонном разговоре он сказал Георгу, что очень любит это место за надёжность и за то, что там всегда гарантированно хорошо. Там всегда вкусно. Там всегда грамотны и корректны официанты. В меню – и традиционные блюда, и сочинения на вольную тему. Там не очень дёшево, но лично ему оставленных денег никогда не было жалко. Для Георга немаловажным для выбора этого ресторана было замечание его друга, что кроме отличной атмосферы, хорошего обслуживания и вкусной еды, туда стоит зайти ещё потому, что совладелицей и шеф-поваром заведения является женщина – Мара Мартин, его давняя знакомая, которой он велел передать привет и цветы, если можно!
Георг считал, что в этой профессии дамы редко достигают большого успеха, и, познакомившись с сеньорой Мартин и передав привет из Киева, он с нетерпением ожидал момента самому удостовериться в качестве кухни и обслуживания. Уже после первого блюда Георг и Полина не жалели, что выбрали этот ресторан. Отведав «пасту вонголе с брокколи», а также «ризотто с чернилами каракатицы»» они перешли к десертам, которые их тоже не разочаровали: традиционные местные печенья разной формы макаются в охлажденное сладкое белое вино из муската, поедаются, а потом этим же вином и запиваются – отличная штука! Из разговора с Марой они узнали, что её учила готовить родная бабушка, и именно поэтому в ресторане подают исключительно национальные блюда. Мара выпустила кулинарную книгу, и именно из-за её поистине вкусных блюд ресторан высоко оценили представители известного бренда Michelin, наградившие заведение своей звездой. Хозяйка проводит также мастер-классы, и не в ресторане, а у себя дома, и живёт-то она, кстати, со своим мужем и совладельцем ресторана в настоящем «палаццо». Их семья уже на протяжении нескольких столетий проживает во дворце, так что участники не только учатся вкусно готовить, но и имеют возможность посмотреть, как это жить в настоящем «палаццо»!
На прощание сеньора Мартин пригласила Георга и Полину в гости. Они, поблагодарив, пообещали воспользоваться приглашением в следующий раз, когда вновь будут в Венеции. Быстрый катер доставил их обратно к гостинице. На следующее утро они собирались продолжить путь к Риму.
После очень скромного завтрака Георг и Полина на водном трамвайчике добрались до автостоянки, заплатили за парковку, по узкому мосту делла Либерта вернулись на материк и отправились на своем маленьком «Сузуки» в Рим. Жарко палящее средиземноморское солнце уже стояло высоко над горизонтом, а к обеду дующий со стороны Северной Африки горячий и очень влажный ветер «сирокко» нагрел воздух, наверное, градусов до 45–50. Расстояние до Рима составляло примерно 550 километров, и Георг намеревался преодолеть его по автобану часов за пять-шесть и прибыть в итальянскую столицу после обеда. Когда они, проехав больше половины пути, остановились на заправке пополнить топливный бак и попить кофе, температура воздуха была такая высокая, что им пришлось бегом преодолеть всего лишь десяток метров до здания заправки, чтобы не получить солнечный удар. Заправив автомобиль, они отправились в кафе. Помещение кафе было заполнено до последнего
столика, и, по всей видимости, никто из посетителей не намеревался его покидать в ближайшее время: все ждали вечерней прохлады, чтобы продолжить путь. Выпив кофе, Георг и Полина прошли в соседнее помещение, в котором находился небольшой супермаркет, и среди продуктов увидели завернутые в целлофановые пакеты алые дольки арбуза. В тот же миг у обоих всплыли воспоминания первого вечера с арбузом и последующей ночи. И сразу возникло неудержимое, безумное желание… Купив несколько долек, они поднялись на второй этаж, где располагался мотель и провели там несколько часов, пока заходящее солнце не напомнило им, что пора продолжить путь – в Риме их ожидал забронированный номер в отеле. Спустившись вниз в ресторан, они решили поужинать и отметить «день арбуза». Красное сухое «Ламбруско» идеально сочеталось с превосходной рыбой, а немного сладкое – хорошо подошло к фруктам. Рим оставили на следующий день, и на ночь остановились в мотеле. Георг вспомнил про заготовленный на дорогу запас губной помады, и Полина вновь обнажила для подсчёта поцелуев своё великолепное тело…Вечный город встретил их шумом переполненных транспортом улиц. В отличие от большинства европейских столиц, в Риме очень много мопедов и мотороллеров, которые ловко снуют между автомобилями, создавая помехи и аварийные ситуации. Георг с трудом лавировал среди непривычного для него транспортного потока, пробиваясь к центру города, где находился отель Alimandi Vaticano.
Отель Alimandi Vaticano был идеальным местом для размещения в Риме: в нескольких минутах ходьбы располагалась станция метро Оттавиано; почти рядом протягивалась оживлённая набережная реки Тибр; на каждом шагу гостей гостеприимно встречало множество ресторанов и ночных клубов. Главным же преимуществом расположения этого отеля была близость к достопримечательностям Ватикана. Терраса на крыше отеля непосредственно соседствовала с Музеем Ватикана. В холле отеля царствовала тишина: после завтрака туристы разошлись по музеям, а новые прибывают обычно к вечеру. Георг ещё накануне известил регистратуру, что зарезервированный номер они сохраняют за собой, но вселяться будут на следующий день до обеда. Пожилой итальянец поднялся из-за стойки навстречу гостям и поприветствовал на английском. Прочитав заполненные анкеты, он спросил Георга, хитро глядя на красавицу-Полину, желают ли гости две отдельные кровати или одну двуспальную? Георг быстро нашелся с ответом и, улыбаясь, сказал по-английски, что сеньор, видимо, уже давно позабыл свой медовый месяц. Сеньор понимающе кивнул, вручил Георгу ключ от номера, пожелав гостям приятного пребывания в Риме.
Все дороги ведут в Рим! По древней легенде, свое название Рим получил от основателей этого города – братьев Ромула и Рема, которые были найдены на берегу Тибра и вскормлены Капитолийской волчицей. Ромул был первым царем Древнего Рима с 753 г. до н. э. Эта дата и считается годом основания Рима. Город расположен на семи холмах по обоим берегам реки Тибр. Рим – самый крупный по населению город Италии, соединяет в себе монументальные строения Античности с древними руинами, великолепными базиликами и дворцами эпохи Ренессанса и черты современной столицы с метро, бутиками и кафе. В границах города, на правом берегу Тибра, находится папское государство-город Ватикан – самое маленькое государство в мире. Это государство имеет свою инфраструктуру и управляется Папой Римским. На территории Ватикана сосредоточены ценнейшие сокровища архитектуры и искусства.
Распаковав свои чемоданы и сменив дорожную одежду, Георг и Полина, расспросив администратора о хорошем ресторане поблизости, отправились обедать.
Для того чтобы сразу ощутить дух Италии необходимо посетить «Da Vito e Dina» с настоящим домашним вином, пиццей и пастой – всё по-итальянски вкусно и атмосферно! Этот ресторан посещают в основном местные жители. Хозяева сами готовят пищу, говорят только по-итальянски, официанты – немного на английском.
Тут было очень много посетителей. Люди стояли в очереди, в то время как в ресторанчике напротив были свободные места, и туда всех зазывал официант. Обслуживали быстро, несмотря на полный ресторан. Всё было вкусно: и основные блюда, и десерты, и вина! Впечатлила подача хлеба – принесли теплый пряный хлеб в бумажном пакете. Но, ещё раз, главным здесь была атмосфера! Тесно, шумно, семейная атмосфера, традиционные блюда и терпеливое обслуживание для иностранных гостей. И, что немаловажно, цены для Рима были невысокие! Владелец заведения Вито Пассенте был даже упомянут в американской газете Los Angeles Times в статье "Итальянская стоимость как теплое объятие".
Итальянская кухня очень распространена и популярна во всём мире, благодаря, прежде всего, таким блюдам, как пицца и спагетти. В основе итальянской кухни лежат исторически сложившиеся многовековые традиции с культурными влияниями римлян, греков, лангобардов, арабов и прочих народов, когда-либо населявших Италию или оказывавших влияние на формирование её культуры. Итальянская кухня характеризуется обилием свежих продуктов средиземноморского региона, что заметно отличает оригинальную итальянскую кухню от попыток её имитации во всём мире. Она очень разнообразна и региональна – в каждом регионе есть свои традиционные блюда. К примеру, важнейшими ингредиентами римской кухни служат овощи и «рикотта». Типичной приправой служит «струтто» – свиное сало, приготовляемое и консервируемое каждую зиму. Широко используется жир от «прошутто», в то время как оливковое масло – только для сырых овощей и иногда при жарке.
После обеда отправились в Ватикан. Музеи Ватикана являются одной из самых интересных достопримечательностей Рима. Они разделяют с Капитолийским музеем репутацию старейшего музея Италии, о чём свидетельствует богатство шедевров, собранных и представленных для всех посетителей. Музеи Ватикана хранят 5-ти вековую историю существования, поэтому он по праву является богатейшим музеем в мире, будучи подлинной сокровищницей произведений изобразительного искусства.
Все согласятся, что Ватикан – уникальное государство. Во-первых, это самая маленькая страна в мире. Во-вторых, в составе государства всего один город. В-третьих, эта небольшая страна является центром одной из самых распространенных религий в мире – католицизма. И, наконец, Ватикан обладает несметным культурным богатством. Интересно, что здесь на небольшой площади размещены самые знаменитые шедевры итальянской архитектуры, скульптуры и живописи. Недаром Ватикан называют городом-музеем. Здесь собраны уникальные произведения мастеров всех эпох.