Несомненная реальность
Шрифт:
Нет-нет-нет! – запротестовал он, приняв испуганное движение Оксаны за возмущение. – Я не хотел вас обидеть, честное слово. Э-э-э… вы знаете, что такое венерические болезни? Передающиеся половым путем при… любви с мужчиной?
– Нет, – с упавшим сердцем сообщила девушка. Этот мир нравился ей все меньше и меньше. – У нас… Ну, там, откуда я приехала, ничего такого нет.
– И откуда же вы приехали? – в упор спросил ее врач. Сердце Оксаны провалилось в пятки.
– Каменск Екатеринбургского уезда… – прошептала она неуверенно.
– Никогда не слышал! – отрезал доктор. В это время на его столе громко зазвонил смешной формы телефон, и Раммштайн раздраженно сорвал трубку.
– Ja! – громко сказал он по-немецки. – Нет, не могу. Я задерживаюсь.
– Уникальный случай – это я? – переспросила она на том же языке, невинно хлопая глазами.
– Вы говорите по-немецки? – удивился доктор. – Впрочем, это неважно. Фройляйн, я очень прошу вас дать согласие тщательно изучить ваш организм. Ваш случай действительно уникален, он разрушает все современные теории… Неважно. Я даже готов заплатить вам за доставленные неприятности. Скажем… сто рублей?
– Вот еще! – фыркнула Оксана по-русски. – Хотя… погодите, я должна спросить брата… Олега.
Когда грызущий от волнения ногти Олег предстал перед доктором и услышал предложение, он почувствовал только безнадежность. Ситуация еще более ухудшилась. Похоже, скоро они с Оксаной смогут с чистой совестью нацепить на себя плакаты с надписью "Инопланетянин" и бродить в таком виде по улицам. Все равно это не окажется ни для кого новостью. И ведь наверняка это не единственный сюрпризец из области медицины! Как, например, обстоит дело с местными заболеваниями и какие меры предосторожности от них следует предпринимать? Каждый дитенок в Ростании старше двух лет знает, например, что несмотря на изумительный вкус нельзя есть даже спелые ягоды маха, растущего на каждом втором газоне, чтобы не заполучить недельный понос. Интересно, что такого знает каждый двухлетний дитенок в России, чего не знает он? Блин… И еще одно очень неприятное следствие: получается, что ни один врач в случае чего не сможет их вылечить даже от простейшего насморка. А то и угробит самым примитивным лечением. Как хорошо, что Болотов не давал мне никаких лекарств, кроме успокаивающих! И как хорошо, что они успокоили меня не до смерти…
Нет, над этими проблемами придется думать позже. Сейчас следует отделаться от доктора.
– Видите ли, герр Раммштайн, – осторожно начал он, – мне следует тщательно обсудить с сестрой этот вопрос. Сами понимаете, что становиться подопытной белой мышью – это очень неприятно, так что…
– О, я понимаю! – с энтузиазмом воскликнул доктор. – Я очень прекрасно вас понимаю! – От волнения немецкий акцент прорезался еще сильнее, и врач даже начал коверкать русский язык, которым владел в совершенстве. – Я готов ждать, и мое предложение об оплате остается в силе. Я быть готов заверить вас, фройляйн, что все станет в высшей степени деликатно, – он снова сбился на немецкий. – Наука должна получить полные данные об этом уникальном случае, да!
– Да-да, хорошо, – поспешно согласился Олег. – Но сейчас нам пора. Сколько мы вам должны…
– Пустое! – отмахнулся доктор. – Графиня Сапарская обещала покрыть расходы. Но я в любом случае не собираюсь брать с вас денег за визит. Такой случай, о, какой случай, Mein Gott!..
Олег поколебался. Своим энтузиазмом доктор мог оказать ему дурную услугу. Если поползут слухи…
– Скажите, герр Раммштайн, – задумчиво спросил он. – Вы знакомы с доктором Болотовым?
– Болотовым? – переспросил доктор. – Болотов, Болотов… Да, кажется, слышал. Но если это тот человек, о котором я думаю, то мы с ним не знакомы лично. Он специализируется на душевных заболеваниях и почти не ведет общей практики.
– Иногда ведет, – усмехнулся Олег. – Когда у Оксаны… хм… впервые случился приступ болезни, именно он ее осматривал. Возможно, он даст вам какие-то существенные детали, касающиеся ее состояния.
Возможно, про себя мрачно подумал он, Болотов убедит тебя в том, что мы – пара сумасшедших, к чьим словам
прислушиваться не следует. Или хотя бы в том, что следует держать язык за зубами. И в любом случае следует проконсультироваться с Зубатовым. Жить без медицинской поддержки может оказаться очень грустно. Но что это за мир, в котором женщины вынуждены ежемесячно переносить кровотечения?Впрочем, за Оксану он особенно не беспокоился. Весь последний день она выглядела совершенно нормально и не жаловалась ни на головокружение, ни на галлюцинации.
Ему даже показалось, что девушка как-то расцвела и похорошела, и даже мышастое глухое платье на ней выглядело как-то по-особенному. Ему вдруг остро захотелось остаться с ней наедине. Усилием воли подавив неуместное возбуждение, он поинтересовался у задумчиво опершегося подбородком о набалдашник трости Крупецкого:
– Скажите, Болеслав Пшемыслович, вы не знаете поблизости от нашего дома приличного ресторанчика? Я все еще толком местность не изучил…
– А то ж! – кивнул филер. – Знаю, конечно. То добже, что вы, пан, спросили – те забегаловки, что поблизости от вас имеются, только и годны на то, чтобы тараканов морить. Едем?
– Ты как себя чувствуешь? – осведомился Олег у Оксаны. – Не надоело дома питаться?
– Ну… – та дернула плечом. – Я могу и дома. Что я в ресторане не видела? И потом, у тебя денег лишних много?
– Местные рестораны куда дешевле, чем у нас. Не волнуйся, раз в неделю мы можем себе позволить выбираться на люди. Ведите нас, пан Крупецкий!
Ресторан располагался в мрачном замусоренном переулке. Олег помог спуститься Оксане и растерянно огляделся по сторонам.
– Вы уверены, что это действительно хороший ресторан? – шепотом осведомился он у филера. – А то как-то неуютно здесь…
– Ну, не все же русским поляков в болота заводить, – усмехнулся тот. Очевидно, это была какая-то местная шутка. – Иногда и полякам отыграться можно. Не волнуйтесь, пан Кислицын, все в порядке.
Все действительно оказалось в порядке. Негромкие приглушенные голоса посетителей, чистые лавки, столы, накрытые белыми скатертями… Шика в заведении не чувствовалось, но еда оказалась выше всяких похвал. Жареный поросячий бок Олег уплетал с таким аппетитом, что Оксана даже незаметно толкнула его в бок.
Насытившись, Олег пристал к Крупецкому, расспрашивая того насчет местных верований. Тот, казалось, весьма удивился такой необразованности и на вопросы отвечал немногословно. Во всяком случае, внятного объяснения, чем же так существенно отличаются православные от католиков, Олег так и не получил. Не считать же, в конце концов, принципиальным отличием способ изображать богов – статуями или картинками? Впрочем, после того, как Крупецкий случайно обронил несколько слов о патриархе и папе, все более-менее прояснилось. Похоже, что, как и известные Олегу по своему миру религии, организованное христианство стремилось в первую очередь заполучить власть над верующими, а потому вопрос о том, кто самый главный начальник, неизбежно оказывался важнее всех прочих.
Бывший Нарпред хмыкнул. Это знакомо. Судя по обмолвкам Зубатова и вытянутым из Крупецкого сведениям, православная церковь являлась в стране еще одной ветвью власти. Это следовало, например, из того факта, что с младенчества окрещенный в католичество Крупецкий для того, чтобы устроиться работать в жандармерию, был вынужден перейти в православие. Это следовало учесть… для чего? Олег попытался выстроить в голове общую схему государственного устройства Российской Империи.
Император, дворянство, церковь… Картинка вырисовывалась не то, чтобы совсем уж четкая и стройная, но более менее понятная. Становились понятными и сильные и слабые стороны подобного строя. Последних, похоже, имелось куда больше – огромная империя просто не могла управляться таким негибким способом. В его мире это отчетливо показала Вторая революция. Здесь же дело шло к тому, что успешной может оказаться уже первая, и эта революция не за горами. Он хмыкнул еще раз.