Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Несостоявшийся стриптиз (сборник)
Шрифт:

— Давно ждешь?

— Только что пришел.

— Что-то случилось?

— Нет, а почему ты спрашиваешь?

— Ты так странно на меня смотришь…

Берт Клинг продолжал таращиться на свою спутницу, пока они шли к кинотеатру. Фильм назывался «Буллит» со Стивом Маккуином в главной роли. Клинг его уже видел, но Августе захотелось посмотреть картину в обществе настоящего полицейского. Не отрицая последнего обстоятельства, Клинг деликатно умолчал о том, что когда посмотрел фильм в первый раз, то поймал себя на полной неспособности понять, что происходит на экране. Выйдя из кинотеатра, он вздохнул

с облегчением, что не ему поручено расследовать дело. Клинг понятия не имел, с какого конца распутывать этот клубок. Кроме того, его укачивало от быстрой езды, а герой носился туда-сюда как оглашенный. Впрочем, он и на этот раз не выяснил, что к чему, но уже не потому, что сюжет отличался сложностью. Просто Берт Клинг смотрел не на экран, а на Августу Блер. когда они вышли на улицу, стемнело. Какое-то время они шагали в молчании, затем Августа откашлялась и произнесла:

— Знаешь, Берт, давай-ка уточним кое-что раз и навсегда. Во избежание недоразумений.

— Давай, — пробормотал Клинг боясь услышать, что Августа Блер замужем, помолвлена или просто живет с мэтром фотографии.

— Я знаю, что я красива, — сообщила ему Августа.

— Что-что? — не понял Клинг.

— Берт, я фотомодель, — с нажимом сказала Августа. — Мне платят деньги за мою фотогеничную внешность. Но когда на меня начинают так вот таращиться, я очень нервничаю.

— О’кей, я больше не…

— Погоди, я еще не договорила.

— По-моему, ты все сказала коротко и ясно.

— Я хочу, чтобы ты понял…

— Я все понял, — перебил ее Клинг. — Теперь мы оба знаем: ты красива. — Он чуть замялся и добавил: — И еще очень скромна.

— Господи, — вздохнула Августа. — Я пытаюсь говорить, как нормальный человек, а ты…

— Извини, что поставил тебя в неловкое положение, — сказал Берт, — но правда состоит в том… — Он замялся.

— Ну? В чем же состоит правда? — усмехнулась Августа. — Всегда неплохо начинать с правды…

— Просто у меня никогда еще не было свидания с такой красивой девушкой. Вот в чем состоит правда. И я никак не могу усвоить эту простую истину. Не могу оправиться от потрясения. Это тоже правда.

— Тебе, волей-неволей, придется оправиться от потрясения, Берт.

— Почему? — глупо спросил Клинг.

— Потому что ты тоже красив, — сказала Августа. — Представь себе, как весело нам будет, если мы только и будем делать, что таращиться друг на друга.

Она вдруг остановилась посреди тротуара. Клинг попытался поймать ее взгляд, надеясь в то же время, что это не будет воспринято как попытка продолжать таращиться.

— Послушай, — сказала она. — Похоже, мы будем теперь часто встречаться, и хотелось бы надеяться, что время от времени мне можно будет взять и вспотеть. Просто я довольно сильно потею.

— Разумеется, — сказал Клинг и улыбнулся.

— Договорились?

— Договорились.

— Вот и отлично! А теперь пойдем поедим. Я просто помираю с голоду.

Опознание звезды немого кино произвел лейтенант Бернс. Это казалось вполне естественным, поскольку он был в отделе самый старший.

— Это Норма Банки, — сказал он.

— Ты уверен? — спросил Мейер.

— Абсолютно, — ответил Бернс. — Я видел ее в «Пробуждении» и еще в «Двух возлюбленных» с Ричардом Колманом. —

Бернс прокашлялся. — Я был развит не по летам, — добавил он.

— Банки, — пробормотал Хоуз. — Неужели он настолько обнаглел…

— Что ты хочешь сказать? — удивился Мейер.

— Неужели он хочет сообщить, что решил ограбить банк?

— Запросто, — буркнул Мейер. — С него станется.

— Черт бы его побрал! — воскликнул Бернс. — Слушай, Мейер, прикрепи и эту штуку на доску, посмотрим, что у нас имеется. — Когда Мейер прикрепил кнопками очередной листок, Бернс задумчиво произнес: — Два Гувера, два Вашингтона, два японских «Зеро» и Норма Банки. Ну, шевелите мозгами, ребята!

— Банки — фамилия, — сказал Хоуз. — Может, нам надо сложить воедино все фамилии?

— И получим название банка? — спросил его Мейер.

— Ну да.

— Гувер Вашингтон Зеро! — произнес Мейер. — Ничего себе банк!

— А может, надо стожить имена, — предположил Хоуз.

— Джон Джордж японский банк, — произнес Бернс. — Еще красивей!

Детективы посмотрели на доску, потом переглянулись.

— Слушайте, может, не будем… — проворчал Хоуз.

— Ладно-ладно. Не будем волноваться, — отозвался Бернс.

— Если он смог зашифровать, мы сможем расшифровать. Не такой уж он гений, — поддакнул Мейер.

— Именно! — кивнул Бернс.

— Итак, имена не подходят, фамилии не подходят, — размышлял Хоуз.

— Что подходит? — спросил Бернс.

— Не знаю. Он, по-моему, что-то напутал.

— Нет, Коттон, он соображает неплохо, — вздохнул Мейер.

— В этом-то как раз и заключается самое неприятное.

— Ты прав, — сказал Бернс.

Детективы снова посмотрели на доску.

— Дж. Эдгар Гувер, — начал Хоуз.

— Так…

— Директор ФБР.

— Правильно.

— Джордж Вашингтон.

— Так.

— Основатель Соединенных Штатов. Первый президент.

— Что не дает нам ничего.

— Или дает ноль… — сказал Мейер.

— Чистая правда, — подтвердил Бернс.

— Начнем сначала, — сказал Хоуз. — Первым появился Гувер, верно?

— Верно.

— А затем Вашингтон и «Зеро».

— Так.

— Надо проанализировать, — сказал Хоуз. — А лучше сыграем в ассоциации.

— Это еще что такое? — удивился Мейер.

— Что вам приходит в голову, когда я говорю «Вашингтон»?

— Генерал.

— Президент.

— Марта.

— Маунт-Вернон.

— Округ Колумбия.

— Штат.

— Так, вернемся назад. Когда я говорю «генерал», то какие возникают ассоциации?

— Революция.

— Вэлли-Фордж.

— Делавэр.

— Вишневое дерево, — сказал Мейер.

— Вишневое дерево? — переспросил Хоуз.

— Ну, он ведь срубил вишневое дерево.

— Так, а как насчет президента?

— Руководитель страны.

— Верховный главнокомандующий.

— Нет, так мы никуда не придем, — сказал Бернс.

— А как насчет Гувера?

— ФБР.

— Федеральное…

— Федеральное! — воскликнул Хоуз и щелкнул пальцами. — Федеральный банк?

— Да, — кивнул Бернс, и все трое замолчали.

— Федеральный банк в Вашингтоне?

— Но причем тут мы?

— А «Зеро»?

— Погоди с «Зеро», давай вернемся к Вашингтону.

— Нет, может, «Зеро» как раз что-то значит.

Поделиться с друзьями: