Нет дыма без огня
Шрифт:
— Счастливы? — поразилась Лара. — А сегодня?
— Да ничего особенного. Так, безделица. Просто они выпускали пар. Сейчас они наверняка угощают друг друга выпивкой.
Лара безнадежно покачала головой.
— Эта забегаловка. Эти люди. Я всегда считала преувеличением рассказы о Техасе. Например, история с Жареным Бобби. Неужели правда, что ковбой по имени Малыш Пит Поли поджег дом Бобби, у Бобби обгорели волосы, отсюда и его прозвище?
Кей удивился:
— Вы думали, я вру?
— Не знаю, что и думать.
Она смотрела через стекло на пейзаж, как если бы это была неведомая планета. Лара никогда
— Здесь все совсем другое, — призналась она неуверенно.
— Согласен. Во всяком случае, для вас. — Он показал на приближающиеся огни города. — У каждого жителя Иден-Пасс есть своя история. Я мог бы провести с вами всю ночь, и все равно мне не хватило бы времени, чтобы их пересказать.
Лара быстро повернула голову и посмотрела на него. В его словах крылся явный намек. Она могла догадаться об этом по его пристальному взгляду.
Вкрадчивым тоном Кей добавил:
— Но мне кажется, док, что мы не проведем вместе ни одной ночи. А?
— Ни единой.
— Наверное, потому, что нас с вами ничто не связывает? Верно?
— Нас связывает только одно. Кларк. У нас с вами есть Кларк.
При упоминании имени брата его страстный взгляд мгновенно потух. Выражение лица стало непроницаемым.
— Надо заметить, что у нас с ним было мало общего, разве только родители и один и тот же домашний адрес Мы любили друг друга, более того, мы были друг другу симпатичны. Но Кларк подчинялся всем существующим правилам. А я все их нарушал. Скрепя сердце я признавал умение брата быть во всем образцовым, а он, кажется, втайне завидовал, что я свободен от условностей. Трудно поверить, что мы с ним братья, такими мы были непохожими. — Он прошелся взглядом по ее фигуре. — Вот где у нас были совсем разные вкусы, так это в том, что касалось женщин.
— Не думаю, что вы оба могли понравиться одной и той же женщине, — холодно заметила Лара.
— Точно. Вопрос стоял так: или я, или он. К примеру, если бы Кларк вас пригласил сегодня пообедать, вы не имели бы счастья познакомиться с Жареным Бобби. Вы бы разрядились в пух и прах и отправились в какой-нибудь загородный клуб. Там бы вы вращались в высших сферах среди выскочек и столпов общества. Все они, тем не менее, такие же пьяницы, лжецы, обманщики и развратники, только они свои пороки прячут лучше, чем клиенты Бобби. — Он склонил голову набок. — Если хорошенько подумать, то вам, наверное, самое подходящее место в таком загородном клубе вместе с другими ханжами и лицемерами.
Лара невозмутимо перенесла оскорбление.
— А теперь скажите мне, мистер Такетт, что вас заедает?
Один раз сегодня она оговорилась и назвала его по имени. В самый тяжелый момент, когда надо было спасать Летти. Сейчас более пристало называть друг друга по фамилии. Это позволяло сохранять дистанцию.
Кей остановил «линкольн» у ворот ее дома, чуть не наехав на разбросанные по гравию вещи Леонардов.
Положив руку на спинку сиденья, он повернулся к ней лицом.
— Меня заедает то, что всему свету вы известны как шлюха. Ваш собственный муж поймал вас за этим занятием. Но вы не желаете
в этом сознаваться. Вы прикидываетесь совсем другой женщиной.— Вы хотите, чтобы я носила на рукаве букву "Ш"?
— Думаю, это многих бы устроило. Меня в первую очередь.
— Как вы смеете меня судить? Вы обо мне ничего не знаете, а еще меньше вы знаете о моих отношениях с вашим братом. — Она распахнула дверь машины. — Сколько я вам должна за ваши услуги?
— Ничего.
— Я не желаю быть вам обязанной.
— Вы мне уже обязаны, — сказал он. — Из-за вас Кларк лишился всего, чем он дорожил. Его больше нет, он не может потребовать уплаты долга, но я его представитель. И могу вас заверить, что вам придется раскошелиться.
— Вы ошибаетесь, мистер Такетт. Это я держу все векселя, и платить по ним будете вы.
— Это как получается?
Она с превосходством посмотрела на него.
— Вы отвезете меня на самолете в Монтесангре.
Дерзкая улыбка исчезла с его лица, и с минуту Кей непонимающе на нее смотрел. Затем приставил ладонь к уху и переспросил:
— Можно пояснее?
— Вы меня слышали.
— Слышать слышал, а вот поверить не могу.
— Придется поверить. Он недоумевал.
— А вы слыхали когда-нибудь слова «ни за что на свете»?
— Вы меня туда доставите, мистер Такетт, — повторила она твердо, выходя из машины. — Вот увидите.
— Как же, как же, дон, — рассмеялся Кей, выводя «линкольн» на улицу. Повернув, машина набрала скорости и скрылась из виду.
— Я тебя люблю.
— Я тебя тоже люблю.
Хэвер Уинстон и ее друг Таннер Хоскинс, тесно обнявшись, лежали на расстеленном на густой траве одеяле. Неподалеку волны озера лениво плескались у каменистого пляжа. Луна уже поднялась и отражалась в воде.
Даже в самые жаркие вечера с озера всегда дул прохладный ветерок, что особенно нравилось молодым влюбленным, расположившимся на берегу. В Иден-Пасс озеро считалось самым популярным местом свиданий. Все знали, что, если вы встречаетесь на озере, значит, у вас серьезные отношения.
У Хэвер с Таннером сложились самые серьезные отношения, длившиеся уже четыре месяца. До этого Хэвер встречалась с близким приятелем Таннера, но обнаружила, что у того интрижка с другой девушкой. Они расстались после громкого объяснения у химического кабинета в школе.
Таннер пришел к Хэвер домой, чтобы ее утешить. Он очень сочувствовал девушке, называл своего приятеля безмозглым болваном и во всем соглашался с ней. Хэвер присмотрелась к Танкеру и решила, что он куда красивей обманувшего ее подонка.
Поговорив с подругами и выяснив, что они считают Таннера достойным объектом, она придала их встречам совсем иной характер. Очень скоро все узнали, что они с Танкером «встречаются». Хэвер осталась очень довольна таким ходом событий.
А так как Хэвер — одна из самых популярных девушек в школе, Таннер пребывал на седьмом небе от счастья. Когда они целовались в первый раз, она засунула ему в рот язык, и Таннер чуть не сошел с ума. Все ребята сходились на том, что у Хэвер потрясающая фигура, такая же, как у ее матери, а та считалась в Иден-Пасс самой зажигательной красоткой. В школьной мужской раздевалке много, но беззлобно болтали о том, как далеко Таннер зашел в своих отношениях с Хэвер.