Неудачник в школе магии т.1-4
Шрифт:
Первой вперед вышла девчушка примерно моего возраста, но… после всего пережитого едва ли я мог воспринимать её как ровесницу. Милая, но не более, с темными волосами, собранными в хвост.
Я знал каждого из них, но решил дать каждому из присутствующих дать возможность представить себя.
— Я, Эльти Маверрол. Младшая дочь барона Маверолла, — коротко ответила она и смущенно опустила взгляд. С ней все было ясно. Скорее всего отец этой барышни отправил её ко мне с целью «охамутать» и стать третьей женой.
— Барри, — вышел вперед рослый мужчина, лет на
Про Барри я знал достаточно мало. Не знатного происхождения, но это даже хорошо. Был телохранителем у одного мелкого дворянина, пока не уволили за пьянство. Но, не смотря на любовь к спиртному, был хорошим воином и даже получил титул мастера меча второго ранга.
— Тинулла Куларин, — представилась ещё одна представительница прекрасного пола в наших рядах. Так же представительница дворянства, и тоже младшая дочь. И готов поставить тысячу валонов на то, что она тут по той же причине что и первая девица.
Вот только у этой рыжей шансов со мной было чу-у-уточку побольше чем у первой, хотя бы потому что формы у неё были получше. Да кого я обманываю — нет у них шансов. И так вокруг меня много девиц, даже Вика стала немного ревновать, именно поэтому ни с кем из троих девушек, я не собираюсь заводить интимных отношений.
— Тинрел Сидус. Я тоже не дворянин, — смущенно улыбнулся тот, бросая взгляды на девушек. — Я алхимик и травник.
Именно поэтому я его и взял в гвардию. Из всех моих знакомых с алхимией на должном уровне, не том что давали на первом курсе ботаники, была лишь Лия. Но я сильно сомневаюсь, что эльфийка после свадьбы будет тратить свое время на мою идею сделать настоящую алхимическую лабораторию.
А вот следующий тип мне не очень понравился. Можно даже сказать, что мне его навязали.
— Барон Шаль Деллиар, — он был сыном одного влиятельного дворянина, который в обмен на принятия отпрыска в гвардию, обещал неплохие скидки на поставки материалов. Герцог Деллиар был крупным промышленником, с которым нам желательно наладить взаимовыгодные отношения.
— Метрис Героу, — представился последний юноша. Он не обладал ни навыками Барри, ни дворянским титулом как Деллиар. Но в отличие от остальных он был магом пятого ранга, т. е. закончившим Академию, и самое главное — стремился стать полноценным магом-целителем. И пусть пока что он не так много умел, все-таки Академия это лишь ступень на пути мага, но это дело наживное.
Магические таланты так же присутствовали и у обеих девушек (Янэра не в счет), но были почти не развиты. По тем или иным причинам не одна из них в Академию не отправились и такой расклад мне не нравился. Если у них есть дар — будут его развивать. Среди нас достаточно магов я, Вика, Тирра, тот же Метрис, так что в случае чего мы можем помочь им если и не в полной мере раскрыть свой дар, то хотя бы немного его развить.
— Приятно познакомится, — даже не улыбнувшись сказал я им. — Я, герцог Аксель Торнвуд, для друзей просто Аксель, но вы можете звать меня Господин или герцог Торнвуд.
На эти слова все отреагировали нормально, кроме Деллиара. Ну, ещё бы, скорее всего перед тем как сюда отправиться он расспрашивал обо мне и знает что я сам недавно был всего лишь бароном, и считает что я ровня, но никак не выше.
Будем ломать это его представление.
— Это Вика Гниир, —
представил я знойную южанку стоящую справа от меня. — Она одна из тех, кто будет вами заниматься. По всем вопросам можете обращаться к ней.— Кхм-кхм… герцог…
— Да-да… — вздохнул я. — Это Коралл Ваукарарулл, и как я понимаю, он тоже проявляет желание вами заниматься.
Эльф довольно кивнул, когда я произнес эти слова. Он вообще словно светился от счастья когда узнал что я собираюсь создать полноценную гвардию, и несколько дней донимал меня тем что хочет их тренировать.
— Во время моего отсутствия или занятости, они за главных. Слушаться их как меня. Всем все ясно?
— У меня вопрос, Господин, — подняла руку Тинулла, которую я скорее всего сокращу до Тина. — Я слышала что вы очень любвеобильны. Мы должны будем делить с вами ложе? — причем спрашивала она это таким вожделенным голосом, что я даже на мгновение возбудился. Но лишь на мгновение.
Сделав шаг вперед навстречу девушке, я очень мило улыбнулся и сказал.
— Десять кругов.
— Что? — удивленно заморгала она.
— Пятнадцать.
Переспрашивать в этот раз она не стала.
— Пятнадцать кругов вокруг всей территории, — все так же мило улыбаясь, сказал я. — После чего отправляетесь помогать строителям. Быстрее закончат строительство общежития, быстрее будете спать под крышей. А пока вам выделят палатки.
В глазах некоторых присутствующих было столько возмущения и недовольства, но никто не высказал и слова. И очень хорошо, я ведь мог и до тридцати кругов довести. Тогда бы они до вечера бегали.
— Ну все, — отступил я. — Вперед, Коралл будет следить. И считайте это разминкой. Бегать, прыгать, сражаться. Не думайте что будете отсиживаться в поместье попивая вино. Моя гвардия будет полноценной боевой силой, а если вы против — возвращайтесь туда, откуда явились.
Глава 41
Свадьба. Дубль два
Часть 1
— Аксель! — не успел я появиться во дворце, как наткнулся на разгневанную беременную супругу. Она и так была не в духе, а когда увидела в каком виде я явился в Аударайский лес, то окончательно вышла из себя.
Не успел я опомниться, как она ухватила меня за ухо и потащила за собой. И длинноухую нисколько не волновало что я был на полголовы выше чем она.
— Ай-яй-яй-яй…
Она притащила меня в ванную, поручив служанкам как следует меня отмыть. Сама же отошла в сторону и внимательно следила за процессом, не забывая при этом ещё и причитать.
— Ты прям как мамочка… — поморщился я, когда полуголые служанки затащили меня в ванную и стали обтирать меня мочалками.
— Гр-р-р-р… — кажется, мои слова её слегка взбесили, но она быстро взяла себя в руки. — Да я и так скоро ей стану. Твоими стараниями! — Она замолчала, но уже через минуту обратилась к одной из служанок. — Хиатта, помой его «там».
Одна из девушек кивнула принцессе, посмотрела на меня и виновато улыбнулась, после чего принялась тщательно мыть мое хозяйство. Причем делала это со всей тщательностью и мне потребовались определенные усилия, чтобы не возбудиться.