Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неутолимая страсть
Шрифт:

Часа не прошло, а Патрик уже разыскал Кэтрин.

— Попрощайся со всеми, потом я посоветовал бы одеться во что-нибудь более практичное. Мы отправляемся в дорогу.

Кэтрин переоделась и в голубом шерстяном платье со стеганым лифом, завернувшись в такого же цвета накидку, простояла вместе с Мэгги на палубе до конца путешествия. Когда “Роза Хепберна” вошла в залив Ферт-оф-Форт, уже наступил вечер. На берегу зажглись редкие огоньки. ПортЛейт фактически был продолжением Эдинбурга, и так как в этот день туман не висел над городом, он весь светился огнями.

— Я не видела Эдинбург двадцать один год. Поверить не могу, что вернулась домой, — сказала Мэгги.

Кэтрин

взяла ее за руку.

— Разве ты не считаешь Лондон своим домом?

Мэгги покачала головой:

— Я — кельт до мозга костей, Господи, помоги.

— Дамы! — послышался низкий рокочущий голос Хепберна. — Есть два варианта: вы ночуете на борту или сходите на берег и проводите ночь на постоялом дворе. Мне кажется, вы выберете второй.

— Какой вы проницательный, — сладко произнесла Кэтрин.

По пути к постоялому двору Патрик рассказал, чем он намерен заняться.

— Завтра я найму карету, чтобы отвезти вас в Сетон. Замок Уинтон стоит приблизительно в дюжине миль отсюда. Можно не вскакивать ни свет ни заря. Я зайду за вами часов в десять. — Когда они добрались до постоялого двора, он снял две лучшие комнаты и место на конюшне для своего коня. — До того как вы закажете ужин, ваши сундуки будут при вас. Надеюсь, вам здесь будет удобно, дамы.

Потом, уже позже, она услышала стук в дверь и стремительно бросилась, чтобы открыть. За дверью оказались два матроса с “Розы Хепберна”, которые доставили им багаж. Кэтрин была разочарована. Через какое-то время снова постучали. Она повеселела. Но на этот раз служанка принесла им ужин. И опять ей стало грустно. Нацепив на лицо улыбку, она решила не признаваться себе, что ждала Хепберна. Ей было тоскливо и одиноко. Она вслушивалась в темноту, но из соседней комнаты не доносилось ни звука. “Распутный мерзавец кутит где-нибудь, как пить дать!”

А в это время “распутный мерзавец” тихо лежал в постели и пытался читать “Юлия Цезаря”. Он мысленно попытался вызвать образ молодой особы, находившейся через стенку от него. Закрыл глаза на несколько минут, сосредоточился, сливаясь воедино с ее разумом. Он смог ощутить ее тоску, неуверенность и страх.

Мысленно взяв ее маленькие руки в свои ладони, он стал тихо приговаривать:

— Не бойся, Кэтрин. Не бойся. Твоя смелость все преодолеет. Не трусь, чертова кошка.

Он ощутил, как его душа обволокла ее со всех сторон, придавая сил, и ее страх исчез. Она заснула. Патрик снова взялся за книгу.

Пьеса “Юлий Цезарь” была его любимой у Шекспира, читаной-перечитаной. Ему нравились огонь, страсть и ярость, заключенные в ней. Когда Патрик читал про пророческие сновидения, он знал, что такое действительно существует, и полностью идентифицировал себя с Предсказателем. “Тебе грозят бедою иды марта!” [8]

Продолжая читать, он вдруг мысленно снова увидел похороны Елизаветы Тюдор. Чтобы избавиться от наваждения, стал внимательнее вчитываться в текст. Но картина траурной процессии не отпускала. Он начал слышать звуки похоронного марша. И чем дальше, тем громче звучал марш. Теперь он различал цокот копыт вороных коней, тянувших катафалк, и тяжелую поступь марширующих вслед за гробом. Марш… Марш… А у него в голове вдруг зазвучало: Март… Март… “Тебе грозят бедою иды марта”.

Все сложилось. Он с уверенностью мог сказать, что жизнь королевы Англии кончится в марте. Отбросив книгу, он быстро подсчитал: до начала марта — девять месяцев, и десять месяцев до его конца. Это совпадало с тем, что он ощутил во время личной встречи с королевой. “Разве можно быть уверенным на сто процентов? — спросил себя Патрик. —

Нельзя, но я должен научиться доверять своему шестому чувству. Оно присутствует во мне постоянно, как Полярная звезда на небе”.

Их карету заметили, и несколько дюжин всадников поскакали им навстречу. Хепберн поздоровался с ними, но не притормозил, а погнал дальше. Кучер остановил карету только на мощеном дворе замка, где Хепберн спешился и отдал повод Валианта подскочившему конюху.

Потом Патрик открыл дверцу и высадил Мэгги.

— Ступи на родную почву, женщина.

На полном галопе во двор ворвался Джорди Сетон, кинул повод и спрыгнул с седла.

— Что за черт, Хепберн? Кого это ты притащил в Сетон?

Нянька присела в почтительном приветствии.

— Лорд Уинтон!

Щетинистые брови Джорди сошлись на переносице.

— Мэгги? Это ты?

Патрик не стал выносить Кэтрин из кареты, вместо этого он протянул ей руку и заглянул в глаза. “Если я когда-нибудь понадоблюсь тебе, просто шепни мое имя”. Она услышала эти слова, словно он произнес их вслух. А потом он и на самом деле сказал вслух:

— Смелее, чертова кошка!

Она высокомерно задрала подбородок, сунула ему руку и спорхнула на брусчатку двора.

— Лорд Уинтон, позвольте мне представить леди Кэтрин Сетон-Спенсер.

Разглядывая крепкого, жилистого старика, Кэтрин попыталась скрыть смятение. “И это граф Уинтон, мой дед? И этот неряха живет в замке?” Нервным жестом она откинула капюшон, и на свободу вырвались ее черные кудри, украшенные мелким жемчугом.

Словно получив видение, Джорди Сетон отпрянул от нее.

— Кэтрин? Ты дочка Изобел?

Кэтрин мрачно кивнула.

— Господь всемогущий! Ты даже не упоминала, что эта вьючная лошадь Изобел произвела на свет настоящую чистокровку, — повернулся он к Мэгги.

— Да, ваша светлость. Неисповедимы пути Господни!

— Мое чудо, моя прелесть! Ну, наконец-то Господь благословил меня!

Он взял руку Кэтрин и поднес к губам.

— Не буду тебя обнимать, а то, боюсь, задушу. Ты, наверное, испугалась грубого старого идиота.

Неожиданно Кэтрин улыбнулась:

— Я никого не боюсь — ни людей, ни зверей.

— Радость моя, ты просто вылитая копия своего деда!

Кэтрин рассмеялась. Ей показалась абсурдной идея, что она может походить на него.

— Да, Мэгги говорила мне, что мы очень похожи.

Джорди махнул рукой одному из верховых, который наблюдал за ними, открыв рот.

— Сходи позови Джанет и Джесси. Сестрицы не поверят своим глазам. — Он посмотрел на Патрика. — Хепберн, я у тебя в долгу. Пойдем выпьем. Это стоит отпраздновать!

Старик потянул их за собой в замок, по пути отдавая приказания.

— Собери всех слуг в зале, — скомандовал он управляющему.

Впервые в жизни Кэтрин испытала гордость за свои шотландские корни. Окинув взглядом главный зал, она увидела высокие сводчатые потолки, с которых свешивались штандарты Уинтонов, с вытканными на них крылатыми драконами.

Когда все слуги, включая поварят и судомоек, собрались, Джорди Сетон вскарабкался на скамью.

— Сегодня у нас праздник! Я хочу, чтобы вы все как следует разглядели мою красавицу внучку, мою наследницу. Замок и все, что в нем есть, отдается в полное ее распоряжение, пока она оказывает нам честь своим присутствием. Такая красота еще не ступала под своды этого замка с тех пор, как я ввел в него свою молодую новобрачную сорок лет назад. — Он махнул Хепберну. — Патрик, мальчик мой, поставь ее на стол, чтобы они все видели, как должна выглядеть настоящая леди.

Поделиться с друзьями: