Невероятно прекрасна
Шрифт:
Лунный свет, казалось, был пойман в ловушку его сверкающими глазами, захвачен и отражен в искаженном двойном видении одинаковых полумесяцев, острых, как ножи. Бека моргнула, думая, что он прав. Ей действительно нужно было набраться сил. Улыбнувшись, она открыла рот и откусила кусочек.
* * *
Кеш последовал за Бекой домой, остановившись на краю поляны, где был припаркован автобус, чтобы обдумать вечерний разговор. Его так и подмывало подойти поближе и посмотреть в иллюминаторы, не работает ли она над каким-нибудь новым магическим экспериментом, но он не хотел привлекать
Конечно, он отравлял хозяйку собаки-дракона и замышлял убить ее, но его обаяние всегда действовало на глупых животных, паранормальных или нет. И было не похоже, что Чудо-Юдо знал о замысле Кеша. Но к счастью, это обаяние все еще действовало на Бабу Ягу, хотя она таинственным образом продолжала отказываться от его романтических ухаживаний. Несомненно, это связано с этим проклятым моряком, иначе как кто-то мог предпочесть грубого Человека-рыбака утонченному принцу Шелки. Это было выше его понимания.
Он надул губы в темноте, раздраженный тем, что ее упрямство заставило его изменить свои планы. Казалось, что попытки Бренны дискредитировать Беку не удались. А теперь еще и Всадники были здесь. Это уже проблема. Он мог бы воспользоваться относительной молодостью и неопытностью Беки, а также ее идиотски доверчивым характером (совсем не-Бабьим), но Всадников было бы не так легко обмануть. И вряд ли они захотят присоединиться к его плану по терроризированию Людей, которые разграбили его океан.
Нет, пришло время перейти к его финальной игре. С опережением графика, но что оставалось делать? И была одна хорошая новость среди плохих: Королева действительно рассматривает возможность вернуть Бренне ее положение Бабы Яги, если Бека не сможет доказать, что способна выполнять эту работу. Кеш подумал, что вполне возможно, что Королева никогда не выполнит угрозу, но, тем не менее, Бренна была бы очень рада услышать об этом.
Почти так же она будет рада, если ее приемная дочь умрет и не сможет помешать ее плану вернуться к власти и влиянию Бабы Яги. С таким союзником, как Бренна, Кеш не мог не победить.
Как жаль Беку, но во всех войнах всегда есть случайные жертвы. И она будет только первой из многих.
Глава 21
Когда на следующее утро через открытое окно донесся приглушенный рокот автомобиля, Бека и Чуи повернули головы в ту сторону.
— Кто на этот раз? — Недоверчиво воскликнула Бека. Обычно она могла месяцами обходиться без того, чтобы кто-нибудь подходил к ее автобусу. А теперь ее дом стал похож на Центральный вокзал. Настроение ухудшилось, когда она поняла, что это не джип Маркуса.
— Может, мне стоит поставить вращающуюся дверь и начать продавать билеты, — пробормотал Чуи. — По крайней мере, можно будет покупать больше шоколада и зефира.
Открыв дверь и увидев, кто стоит на пороге, настроение Беки улучшилось в миллион раз.
— Не могу поверить! — воскликнула она, сбегая по ступенькам и направляясь к большому серебристому Эйрстриму. Высокая женщина с облаком длинных темных волос
выбралась из серебристого грузовика «Шевроле», тянувшего трейлер. Она двигалась с опасной грацией пантеры. Или Бабы Яги.— Барбара! Что ты здесь делаешь? — Спросила Бека, с визгом останавливаясь рядом с Чуи. — У тебя же медовый месяц.
— Так и есть, — сказала ее сестра Баба с широкой улыбкой. — Мы просто оказались неподалеку, и я подумала, что мы могли бы зайти и поздороваться, так как ты не смогла приехать на свадьбу.
Стройный, привлекательный мужчина с песочно-каштановыми волосами вышел из-за грузовика, сопровождаемый маленьким ребенком, похожим на эльфёнка, который поглядывал на Беку из-за его длинных ног.
— Это Лиам, — сказала Барбара, положив руку ему на плечо. — А это Бабс, моя приемная дочь. — Гордость за них обоих смягчила ее обычно суровое лицо, чего Бека никогда раньше не видела.
— Привет, — сказал Лиам, и добродушная улыбка осветила его лицо. — Я рад, что мы, наконец, встретились. Барбара много о тебе рассказала.
Бека улыбнулась в ответ.
— Держу пари, не так много, как она рассказывала о тебе. Правда ли, что ты сильнее локомотива и можешь запрыгнуть на высокие здания за один прыжок?
— Наверно, ты путаешь меня с Суперменом, — сказал Лиам. — Я всего лишь шериф маленького городка. Барбара единственная, у кого есть сверхспособности в этой семье.
— Ты что, шутишь? Ты заставил Барбару выйти за тебя замуж. Если это не суперспособность, то я не знаю, что это такое.
Лиам рассмеялся.
— Может быть, в этом есть смысл. За ней было не так-то легко ухаживать.
Барбара нахмурилась.
— Да ладно, со мной было легко. — Она задумалась. — Я не убила тебя и не похоронила на заднем дворе. Могло быть и хуже.
Малышка Бабс высунула голову из-за колена Лиама и произнесла писклявым тенором: — Ты жила в Эйрстриме. У тебя не может быть заднего двора.
Барбара рассмеялась.
— Не обращай внимания на Бабс; она говорит очень буквально. Вот к чему приведут первые несколько лет жизни в Иноземье. — Она повернулась к девочке. — Это Бека, одна из тех Баб Яг, о которых я тебе рассказывала. Ты можешь поздороваться с ней?
— Привет, — произнесла девочка, заправляя за ухо прядь коротких темных волос. — Я стану Бабой Ягой, когда вырасту. Но мне только пять, так что сегодня я увижу Тихий океан. Это же хорошо, правда? Я никогда раньше не видела океана. — Она посмотрела на Беку, склонив голову набок, словно ворона, разглядывающая что-то блестящее. — Барбара говорит, что ты видишь океан каждый день. Он красивый?
Бека кивнула, совершенно очарованная.
— Очень красивый, — сказала она. — Ты будешь купаться?
Бабс посмотрела на Лиама.
— А мне можно? Ты научишь меня плавать, а я буду носить свою специальную одежду, чтобы не промокнуть. — Она посмотрела на Беку с несколько озадаченным выражением лица. — Барбара говорит, что есть одежда, в которой можно промокнуть, и одежда, в которой можно остаться сухим. Это кажется мне глупым. Тебе это не кажется глупым?
Барбара подавила смех, прикрыв рот рукой.