Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана. Том 1
Шрифт:
– Все это мне весьма лестно, барон, - отвечал Фанфан-Тюльпан, не зная, как высвободить руки, чтобы не обидеть хозяина.
– Но, видимо, она вам сообщила и о том, что произошло сегодня утром и отчего я ещё не опомнился?
– Я знаю об этом не больше вас, - ответил барон, которого Цинтия действительно оставила в неведении. Все, что он знал, стояло в записке: "Мне угрожал обыск, пришлось отдаться на волю случая и вверить то, о чем вы знаете, нашему юному другу, но не забудьте, он ничего не знает о содержании конверта." - И приписала:"Постарайтесь его не скомпрометировать, друг мой, и примите как милого малыша, какой он и есть в действительности."
Барон де Фокруа, если на то пошло,
– Будет ли вам удобно поужинать в шесть часов, милый друг?
– Но Господи, - ответил удивленный Тюльпан, - не нужно чувствовать себя обязанным из-за того, что я принес какой-то конверт, это такая мелочь!
– Но нет, я вам очень обязан, - нежно щебетал барон, многозначительно улыбаясь.
– Вы знаете, что в этом конверте мои талоны-дивиденды с предприятия мадемуазель Эллис?
– добавил он, пристально следя, как гость отреагирует на подстроенную ловушку, поскольку не был до конца уверен, что Тюльпан не заглянул в конверт, вверенный его попечению при столь удивительных обстоятельствах. Тюльпан и вправду собирался вскрыть конверт, но тот был запечатан, а ни брат Анже, ни Картуш его не научили, как восстановить сломанную печать. Поэтому реакция Тюльпана барона вполне удовлетворила.
– О, вы акционер её борделя!
– только и сказал Фанфан.
– Гм, да! Времена тяжелые, - заметил барон с виноватым видом.
– Прекрасное заведение, - продолжал Тюльпан.
– Вы там когда-нибудь были?
– Никогда! Это гнусно! Все эти женщины так отвратительны! Вы-то, конечно, воспользовались случаем?
– ревниво поинтересовался барон.
– О, нет!
– ответил Тюльпан торжественным тоном (по сути это было признание в верности) и это привело мсье Фокруа к ужасной ошибке, так как он сказал себе:" - Слава Господу, наш человек!"
Ужин был изыскан и восхитителен. В небольшой овальной столовой (во дворце все было или круглым или овальным) подавал лакей, выглядевший как турецкая одалиска, а когда Тюльпан хотел поблагодарить за первоклассное меню, состоявшее из самых изысканных яств, из кухни пригласили не кухарку, а повара - рослого, ужасно волосатого парня, с обезьянними руками. И, похоже было, он прислуживал не только в кухне, но и в спальне.
К восьми часам пиршество окончилось. За это время Фанфан познакомился с такими лакомствами, как яйца, отваренные в вине, телятина в собственном соку, устрицы, запеченные в тесте, безе и всякие сласти, не считая всего прочего, и сопровождалось это, как и предварялось, лучшими сортами бургундских вин, благороднейших сортов вин из окрестностей Бордо и тем сортом арманьяка, который доказывает, что Бог существует; и Фанфан уже собрался распрощаться, но барон запротестовал с такой настойчивостью и так убедительно, что это бесспорно говорило о его приятельских чувствах.
– И думать об этом не смейте, дорогой Тюльпан! Уйти сейчас? А куда? В захудалый отель, где наберетесь блох?
– У меня хватит денег, чтобы ... поселиться в отеле, где блох нет, милый Амедей (обращение такое подразумевалось само собой, если за едой так много и долго пили, что собутыльники становились друзьями - не разлить водой) и я собирался ночевать в отеле "Де ля Розе", где останавливается мой приятель
Картуш, приезжая в Париж. Это очень популярный отель!– Бр-р-р!
– воскликнул Амедей.
– Популярный у кого? У богатой деревенщины, которая водит туда девок, так что, если не наберетесь блох, заедят вас вши!
– Ну, это старые спутницы солдата!
– возразил Тюльпан.
– Хотя другом их назвать трудно.
– Пойдемте посмотрим, у меня роскошная спальня со всеми удобствами! Вам там будет лучше, чем в Версале! И объятия распахнуты для вас на любой срок!
– Видишь, милый Амедей (вот, уже на ты, а значит, на краю пропасти), я должен думать о том, чтобы найти себе занятие, а не просто спать в роскошной обстановке. Я, беглый солдат, приехал искать место по протекции одного знатного вельможи, который по совершенно необъяснимым причинам стал из моего покровителя моим гонителем. И теперь приходится думать о будущем.
– Ну и что?
– воскликнул Амедей, приведя неотразимый довод.
– Ты о нем не можешь думать здесь?
Тут пришла очередь шампанского, и Тюльпан надолго сохранил яркие воспоминания о мужчине-одалиске, который в зареве тысячи свечей исполнял чувственные танцы с волосатым поваром, тоже обнаженным, а мсье де Фокруа играл на скрипке! Как видно, можно быть шпионом и при этом ещё и скрипачом. Наконец Фанфан-Тюльпан удалился в свою комнату, упал там на мягчайшее ложе на свете и уснул, причем предусмотрительно не сняв брюки.
А что касается барона, тот - захмелев от прекрасного шампанского и музыки - ошибся дверью.
* * *
Весь следующий день барон был от Тюльпана без ума. Тот не слишком удивлялся, но все-таки отметил, что мсье де Фокруа слишком уж часто гладит его по лицу, поглядывает как-то по-особому, словно пытаясь создать между собой и Фанфаном нежные интимные отношения, что было совершенно неоправданно.
Дело в том, что барон, выйдя ночью из соседней комнаты в таком же опьянении, с каким входил туда, так и не узнал, что Фанфан отлично выспался один. И вот теперь Тюльпан, ничего не понимая, удивленно говорил себе, что барон ведет себя с ним как с любовником.
Тюльпан и рад был бы продлить свое пребывание в прелестном палаццо, но платить за постой подобным образом ему и в голову не приходило. Он, конечно, с удовольствием, задержался бы дня на три-четыре, чтобы обдумать, что делать дальше, но развитие ситуации решило иначе.
На следующий день он ужинал в одиночестве, поскольку барона светские обязанности призвали в оперу. После ужина Тюльпан в своей комнате зачитался Гельвецием, найденным в библиотеке. Уже за полночь услышал он, что вернулся экипаж мсье де Фокруа. Через минуту кто-то постучал к нему.
– Войдите!
– Я увидел, что у вас ещё горит свет!
– барон присел к нему на постель.
– И сказал себе: это мой милый ангел хочет доставить мне радость, поджидая меня! Ах, мой милый, - продолжал барон, начав раздеваться, - какой был нудный вечер! Я и не знаю, ни что была за музыка, ни что за хор безголосых кур вертелся на сцене. Но там были Их Величества, и я - в числе приглашенных!
Ложь была очевидна, ибо барон для Их Величеств был никем, к тому же с пятном на репутации: принадлежал к сторонникам Дюбарри, когда та ещё была на вершине своей власти. В опере он арендовал место - чтобы иметь возможность вести там свою шпионскую деятельность, собирая среди зрителей обрывки информации, как делал это и на званых вечерах, где хватало болтливых и хвастливых дворян, прикидывавшихся осведомленными особами. Барон почти всегда возвращался домой со множеством неправдоподобных слухов, категорических утверждений генералов, которые никогда не видели битвы даже издали, и сплетен о том, что люди подслушали от важных чиновников - только вот люди эти слышали неверно и ещё хуже понимали то, что слышали.