Невероятный Халк
Шрифт:
Отряд поднялся по лестнице и продолжил путь по переулку, перешагнув через уснувшую собаку. Руководствуясь ручными счётчиками Гейгера, они сосредоточились на цели, четырёхэтажном жилом доме, встроенном в склон холма около вершины хребта.
У подножия холма генерал Росс, майор Спарр и местный Бразильский офицер контролировали продвижение отряда с командного пункта, оборудованным всем необходимым для наблюдения. Росс следил за уровнем гамма-частиц по каналам счётчиков Гейгера. Он резко подскочил, когда команда приблизилась к нужному дому.
– Господа, – скомандовал генерал, – начинаем.
Когда солдаты приблизились к жилому дому Брюса, Блонски дал знак одному из них подняться на крышу
Солдат никак не мог уловить хоть какое-то движение на крошечном мониторе. Он поправил своё устройство и был поражён, увидев морду гигантской собаки, обнюхивающую камеру. Пёс лизнул её, сбив языком фокусировку линзы. Когда картинка восстановилась, он увидел, что пёс отступил. Похоже, цель спала в своей постели.
Солдат с камерой видеонаблюдения поднял один палец вверх, а затем направил его вправо, давая указания другому человеку пригнуться к земле и быть готовым рвануть в бой. Третий солдат тем временем прицеплял маленькие шарики из пластикового взрывчатого вещества к петлям и замку. Блонски отступил назад и повернулся к двери, его пистолет с транквилизатором был наготове.
Он запросил разрешение на подрыв по своему микрофону-коммуникатору.
Когда Спарр получила его сигнал, она глянула на мониторы, показывающие видео с камер шлемов отряда, находящихся у двери здания, у задней стены и на крыше.
Всё было готово к захвату. Росс кивнул и отдал приказ Блонски.
– Взять его!
Бум!
Взрывчатка сорвала дверь с петель и выбила её в комнату. Не успела дверь упасть на пол, как Блонски уже проник в квартиру Брюса, а остальные члены отряда окружили все входы и выходы из квартиры. Пёс Брюса заливался яростным лаем. Блонски ворвался в спальню и выстрелил тремя транквилизаторами в спящую фигуру человека. Каждый дротик поразил свою цель: один попал в туловище, один – в ногу, один – в руку. Цель не двигалась. Это было странно. Транквилизатор работал быстро, но не мгновенно. Блонски осторожно и медленно подошёл к кровати и сорвал одеяло. На подушке лежала голова из пенопласта в парике и бейсболке. Блонски сбросил одеяло на пол, обнажив муляж тела из подушек. Пёс продолжал заливаться лаем. Блонски, раздражённый хитростью Брюса, выстрелил в него из транквилизатора.
– Цель не обнаружена, – доложил он по рации.
Затем он увидел канат, свисающий из окна над раковиной. Блонски выглянул в окно и заметил колыхание белья на верёвке.
– Он на улице, – сообщил он по рации и бросился к выходу.
Глава 6
Закинув рюкзак за плечи, Брюс спустился через окно своей кухни вниз на улицу. Время, потраченное в тренажёрном зале, сполна окупило своё. Раньше... до происшествия... у него не было сил на подобное.
Когда он спустился, дверь на первом этаже распахнулась, и оттуда выглянула Мартина, привлечённая шумом улицы. Она ахнула, увидев Брюса. Он втолкал её в квартиру, затем вошёл сам и захлопнул за собой дверь.
Брюс услышал, как Качорра перестал лаять в его квартире. Он надеялся, что отряд не причинит ему вреда. Он также услышал, как они переговаривались между собой.
– Цель не обнаружена, – сообщил один из них, а затем мгновение спустя добавил, – он на улице.
Бегущие шаги разнеслись по всему зданию. Отряд, обыскивающий квартиру Брюса, кинулся в погоню, предполагая, что Брюс убежал вниз по
улице. Присев у двери, Бэннер выжидал в квартире Мартины, пока не затихнут шаги в переулке фавелы. Также он услышал, как на улице взревел мотор мощного двигателя. Вероятно, военный автомобиль операции. Похоже, что все солдаты были американцами, хотя, по крайней мере один из голосов, исходящих из его квартиры, звучал с Британским акцентом.Прошла минута. На улице стало тихо. Брюс кивнул Мартине, она открыла входную дверь и выглянула наружу. Она помотала головой, давая понять, что там никого нет.
Не успев даже как следует отблагодарить хозяйку, Брюс покинул её квартиру. Он двигался вдоль улицы осторожно, пригнувшись и накинув капюшон толстовки на голову. Он направился обходным путём, через запутанные переулки, которые Бэннер изучил во время своих прогулок. По пути следования он заметил чёрный фургон и солдата в чёрном обмундировании, охранявшего его. К сожалению, солдат тоже его заметил. Брюс застыл на мгновение, но его беглый взгляд и резкость в движениях выдавали его сполна. Член отряда запросил по рации подкрепление.
Брюс сорвался вниз по переулку, петляя между жилыми домами. Его пульс участился, достигнув восемьдесят ударов в минуту. Ему было необходимо оставаться в спокойном состоянии, иначе монстр вырвется наружу, и все могут оказаться в большой опасности.
Отряд преследовал его по горячим следам. Брюс снова свернул с главной улицы и нырнул вниз, в переулок, прячась за постиранным бельём, развешенным на веревках, пытаясь таким образом незаметно свернуть в какой-нибудь двор. Блонски и его подчинённые не отставали ни на шаг, ожидая подобных уловок. Они слишком хорошо изучили карту улиц, чтобы быть обманутыми.
Когда Брюс наконец-то выбежал на заасфальтированную дорогу с меньшим количеством людей, он увеличил свою скорость. Ему пришлось резко остановиться, когда его путь закончился на крутом склоне холма. Ещё шаг и он бы сорвался вниз, в проулок между домами. Брюс запрыгнул на ближайшую крышу и, перепрыгивая с одной на другую, стал карабкаться на вершину самой высокой из них. Его ноги стучали по ржавому жестяному настилу, хозяева жилья сыпались проклятиями в его адрес.
Блонски и его товарищи достигли холма через несколько секунд, чтобы лишь мельком увидеть, как Брюс перепрыгивает с одного дома на другой. Блонски осмотрел местность, выбирая более короткий маршрут наперерез ему. Двое солдат решили преследовать цель прямиком по его следам. Они в прямом смысле слова сели Брюсу на хвост.
Тем временем чёрный фургон на максимальной скорости объехал весь район трущоб, чтобы поймать Брюса с другой стороны. Росс и Спарр внимательно изучали видеомониторы, наблюдая за хаотичными зеленоватыми фигурами погони.
Брюс достиг места, где висевшее бельё и простыни почти заслонили край крыши. Он пробежал под ними, но когда он перепрыгнул на другую крышу, его капюшон соскочил с головы.
Бегущие за ним по пятам солдаты врезались в то же сушившееся на верёвке бельё. Самый высокий из них не заметил края крыши и провалился в переулок. После падения он сразу же вскочил и побежал уже по улице в расчёте, что цель рано или поздно спустится с крыш.
Брюс достиг конца жилого района и спрыгнул с последней крыши в туристический район с барами и ночными клубами. Улицы здесь были забиты людьми, именно здесь было проще всего затеряться. Но он должен был остановиться. Его пульс участился до 175, а это уже была зона появления монстра. Прижавшись к стойке с пустыми бутылками у задней стены ресторана, Брюс начал быстро выполнять несколько дыхательных упражнений. Он знал, что у него не так много времени. Как только его пульс опустился до отметки 150, он выглянул из-за угла, только чтобы заметить одного из солдат.