Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невест так много. Дилогия
Шрифт:

[<-8]

Фолиант — (нем. Foliant, от лат. folium — лист) — книга формата in folio, в которой размер страницы равен половине размера традиционного типографского листа. В широком смысле под фолиантом понимают любое издание большого формата.

[<-9]

Алебарда (нем. Hellebarde, фр. Hallebarde) — старинное холодное оружие с комбинированным наконечником в виде фигурного топорика на длинном древке, оканчивающееся копьем. Универсальное оружие средневековой пехоты.

[<-10]

Софа — мягкий широкий и глубокий диван с подлокотниками того же уровня, что и спинка.

[<-11]

Мебельная

консоль — подставка в виде колонки или небольшой по размеру узкий столик, который располагают у стены или фиксируют к разным вертикальным поверхностям.

[<-12]

Жабо (фр. jabot — «птичий зоб») — отделка блузки, платья или мужской рубашки в виде оборки из ткани или кружев, спускающейся от горловины вниз по груди, также разновидность воротника.

[<-13]

Муслин — очень тонкая ткань полотняного переплетения преимущественно из хлопка, а также шерсти, шёлка или льна.

[<-14]

Брага — алкогольный напиток. Также так называют спиртосодержащую массу, получаемую в результате брожения и предназначенную для последующей перегонки в самогон.

[<-15]

Пеньюар (фр. Peignoir) — разновидность домашней женской одежды, изготовленной обычно из кружева и шёлка, аналог женского халата.

[<-16]

Куртизанка — женщина лёгкого поведения, вращающаяся в высшем свете, ведущая светскую жизнь и находящаяся на содержании богатых и влиятельных любовников.

[<-17]

Будуар — (франц. boudoir, от bouder — дуться, капризничать) — изящно убранная дамская комната в богатом доме, предназначенная для отдыха или приема наиболее близких знакомых.

[<-18]

Натюрморт (от фр. nature morte — «мертвая природа») — в изобразительном искусстве изображение неодушевленных предметов, обычно относящихся к повседневному быту.

[<-19]

Пейзаж (фр. Paysage, от pays — страна, местность) — в изобразительном искусстве изображение природы.

[<-20]

Пастбище — сельскохозяйственное угодье с травянистой растительностью, систематически используемое для выпаса травоядных животных.

[<-21]

Моцион — ходьба, прогулка для укрепления здоровья или для отдыха.

[<-22]

Бирюк — волк-одиночка. В речи — одиночка, отшельник, нелюдимый угрюмый человек.

[<-23]

Лохань — круглая или овальная посудина для стирки белья, мытья посуды или других хозяйственных надобностей.

[<-24]

Гуталин (от нем. gut — хороший) — мазь для чистки кожаной обуви. Ранее изготовлялась из смеси скипидара, получаемого из смол хвойных деревьев, с воскообразными веществами и красителями. Еще ранее готовилась из яйца, сбитого с печной сажей и разведённого в уксусе или пиве.

[<-25]

Протеже — человек, которому помогает в карьере влиятельный или богатый покровитель

[<-26]

Октавы — музыкальный интервал, в котором соотношение частот между звуками составляет один к двум (то есть частота высокого звука в два раза больше низкого). Голос на число октав означает диапазон его возможностей.

[<-27]

Прима (от лат. prima — «первая») — актриса, танцовщица, певица, занимающая первое положение в театре. Ведущая солистка труппы, исполняющая главные

партии в спектаклях.

[<-28]

Подённые работы — труд на один день, который оплачивался сразу. Термин сегодня применяется для тяжелого низкооплачиваемого труда без социальных гарантий.

[<-29]

Ломберный столик — стол с тканевым покрытием столешницы для игры в карты. Название получил от одноименной испанской карточной игры.

[<-30]

Пантеон (греч. , лат. Pantheon) — группа богов, принадлежащих к какой-то одной религии или мифологии, также храм или святое здание, посвященное всем богам какой-либо религии.

[<-31]

Арманьяк — крепкий спиртной напиток, производимый путем дистилляции белого виноградного вина.

[<-32]

Камзол — (фр. camisole — кофта). Мужская одежда, сшитая в талию, длиной до колен, иногда без рукавов, надевавшаяся под кафтан.

[<-33]

Манишка — нагрудник, преимущественно из белой ткани, пришитый или пристёгиваемый к мужской сорочке. Может быть украшена кружевом, жабо, рюшами и другой отделкой.

[<-34]

Кушак — пояс из широкого куска ткани или шнура. Иногда с бахромой по концам.

[<-35]

Менажница — большая тарелка, разделенная перегородками на несколько секций, что позволяет раскладывать на ней сразу несколько различных блюд без их смешивания.

[<-36]

Мантикора — мифическое существо, чудовище с телом льва, головой человека и хвостом скорпиона; по некоторым описаниям имеет рыжую гриву и три ряда зубов, а также голубые глаза.

[<-37]

Стихотворение принадлежит автору.

[<-38]

Книксен — поклон с приседанием как знак приветствия, благодарности со стороны лиц женского пола, принятый в буржуазно-дворянской среде. Женщина чуть сгибает ноги в коленях и делает лёгкий кивок головой. Приседание в книксене не столь глубокое, как в реверансе, и выполняется быстро.

[<-39]

Рулька (свиная голяшка) — часть свиного окорока (сырого или копчёного), прилегающая к коленному суставу; голень или предплечье. Для приготовления вторых горячих блюд чаще используется задняя рулька как более мясистая, передняя обычно идет на приготовление супов и холодцов.

[<-40]

Нимфея (лат. Nympha'ea), — род водных растений семейства Кувшинковые. Растение с большими плавающими на воде сердцевидными листьями и крупными цветками.

[<-41]

Стихотворение принадлежит автору.

[<-42]

Неглиже — от фр. n'eglig'e — небрежное. Один из видов женской ночной рубашки, обычно выглядящий как длинное платье, сродни халату. По предназначению неглиже — лёгкое и удобное домашнее ночное или утреннее одеяние.

[<-43]

Ридикюль — от фр. r'eticule и лат. reticulum — сетка. Женская сумочка на длинном шёлковом шнуре, украшенная вышивкой или бисером; надевалась на руку.

[<-44]

Саквояж (от фр. sac de voyage — мешок для путешествий) — Багажная принадлежность, как правило, кожаная. Сумка среднего или чуть больше среднего размера из кожи или плотной ткани, цилиндрической формы, имеющая запор на верхней стороне и короткую ручку. Предназначен для хранения и транспортировки мелких вещей.

Поделиться с друзьями: