Невеста Данкена
Шрифт:
Он толкнул дверь и вошел внутрь, останавливаясь посередине комнаты и разглядывая кабинки и столы. Длинноногой блондинки с ленивой улыбкой нигде не было видно, только два тощих кривоногих ковбоя сидели на табуретах у стойки.
Потом открылась кухонная дверь, и из нее вышла его длинноногая блондинка, одетая в передник и несшая две тарелки, заваленные огромными гамбургерами и насыпью горячего картофеля-фри. Маделин хлестнула в него взглядом, но выражение ее лица ничуть не изменилось, и она не сбилась с ритма, когда ставила тарелки перед ковбоями.
– Вот. Дайте мне знать, если захотите
Потом она посмотрела на него пустыми, холодными глазами и спросила:
– Что бы ты хотел?
Ковбои оглянулись, и один закашлялся, увидев, с кем разговаривает Маделин; Риз неплохо знал каждого в радиусе ста миль, и они знали его, если не лично, то визуально. Все также знали Маделин; женщина с ее внешностью и стилем не проходила незамеченной, поэтому было чертовски ясно, что эти два ковбоя поняли – позади них стоит ее муж, похожий на грозу, собирающуюся повсюду плеваться молниями и градом.
Спокойным, смертоносным голосом Риз произнес:
– Принеси мне чашку кофе, – и отошел подальше в одну из кабинок.
Она принесла его незамедлительно, поставив перед ним кофе и стакан воды. Затем одарила его не коснувшейся глаз безличной улыбкой и спросила:
– Что-нибудь еще? – произнося это, она уже отворачивалась, собираясь уйти.
Он, вскинув руку, поймал ее за запястье и заставил остановиться. Он почувствовал хрупкость ее костей под своими пальцами и внезапно потрясенно понял, насколько физически превосходит ее, и все же она никогда не отступала перед ним. Даже в кровати, когда он держал в своих руках ее стройные бедра и сильно двигался в ней, Маделин обхватывала его этими ногами и брала все, что он мог ей дать. Мэдди не относилась к разряду беглецов, если только отъезд не был чем-то, запланированным ею с самого начала. Но если это так, почему она здесь? Почему не вернулась в Нью-Йорк за пределы его досягаемости?
– Сядь, – сказал он низким, опасным голосом.
– Мне нужно работать.
– Я сказал, сядь. – Сжав ей запястье, он втянул ее в кабинку. Она все еще смотрела на него этим прохладным, отстраненным взглядом.
– Что ты здесь делаешь? – отрывисто произнес он, игнорируя направленные на него взгляды ковбоев.
– Я здесь работаю.
– Именно об этом я и спрашиваю. Почему , черт возьми,ты здесь работаешь?
– Чтобы содержать себя. Что, по-твоему, я должна была сделать?
– Я ожидал, что ты будешь держать свой маленький зад на ранчо, как я тебе сказал.
– Почему я должна оставаться там, где не нужна? Кстати, если ты можешь отогнать автомобиль домой, не стесняйся, забирай его. Он мне не нужен.
Он с усилием подавил нараставшие в нем гнев и раздражение. Возможно, этого-то она и добивалась – вывести его из себя в общественном месте.
– Где ты остановилась? – спросил он голосом, выдавшим владевшее им напряжение.
– Наверху.
– Забирай свою одежду. Ты едешь со мной домой.
– Нет.
– Что ты сказала?
– Я сказала, нет. Н-Е-Т. Слово из трех букв, означающее отказ.
Риз положил руки на стол, чтобы помешать себе схватить ее и хорошенько
встряхнуть или притянуть к себе на колени и зацеловать до потери сознания. В настоящий момент, он не был уверен, что выберет.– Мэдди, меня это не остановит. Поднимись наверх и забери одежду. – Вопреки своему желанию он не смог сохранить приглушенный тон, и те двое ковбоев открыто уставились на него.
Она выскользнула из кабинки и отступила прежде, чем Риз успел схватить ее. Тогда он вспомнил, что, когда хотела, Мэдди могла двигаться со скоростью ветра.
– Дай мне одну стоящую причину, почему я должна это сделать! – выпалила она ему, теперь холод в ее глазах стал раскаляться.
– Потому что ты носишь моего ребенка! – проревел он, поднимаясь на ноги.
– Это ты сказал, что «тебя не заботит, чем я, черт возьми, занимаюсь» и «ты жалеешь, что женился на мне». Тогда я тоже носила твоего ребенка, итак, что же изменилось?
– Я передумал.
– Да неужели! Еще ты сказал мне, что «я не то, что ты хочешь», и «во мне нет того, что должно быть у жены хозяина ранчо».
Один из ковбоев прочистил горло.
– Вы, несомненно, выглядите подходящей для меня, мисс Мэдди.
Риз развернулся к ковбою со смертью в глазах и сжатыми кулаками.
– Ты хочешь сохранить свои зубы на месте? – спросил он почти беззвучно.
Казалось, у ковбоя были проблемы с горлом. Он снова прочистил его, но ему потребовались две попытки, прежде чем он сумел выдавить:
– Просто комментирую.
– Тогда делай это снаружи. Это касается только меня и моей жены.
На Западе мужчина сам объезжал своих лошадей и убивал змей, а также всех, кто совал свои чертовы носы не в свое дело. Ковбой нащупал в кармане пару банкнот и положил их на прилавок.
– Пойдем, – сказал он своему другу.
– Ты иди. – Другой ковбой ковырялся в залитом кетчупом мясе. – Я еще не доел. – Или не досмотрел шоу.
Из кухонной двери вышла Флорис со своим неизменно недовольным выражением на лице и лопаточкой в руке.
– Кто здесь шумит? – требовательно спросила она; затем ее пристальный взгляд упал на Риза. – А, это ты. – Она произнесла это так, будто ему были здесь рады почти так же, как чуме.
– Я приехал, чтобы забрать Мэдди домой, – сказал он.
– Не понимаю, почему она не хочет идти, у тебя же такой замечательный характер.
– Она моя жена.
– Она может обслуживать клиентов и здесь, отрабатывая свое проживание. – Она потрясла перед ним лопаткой. – Что ты можешь предложить ей помимо той палки, что у тебя в штанах?
Челюсть Риза напоминала гранит. Он мог перебросить Маделин через плечо и отнести домой, но несмотря на свои угрозы, Риз не хотел принуждать ее физически. С одной стороны, она была беременна, но что еще важнее, он хотел, чтобы она отправилась с ним домой, потому что сама этого желала. Один взгляд на лицо Маделин сказал ему, что у нее не было намерения сделать и шага в направлении ранчо.
Что ж, теперь он знал, где она находится. Маделин не вернулась в Нью-Йорк. Она осталась в пределах досягаемости, и он не отступит. Яростно взглянув на нее напоследок, он бросил деньги на стол и вышел вон.